Kniga-Online.club
» » » » Дело для попаданки. Отель "Драконий берег" - Тала Ачалова

Дело для попаданки. Отель "Драконий берег" - Тала Ачалова

Читать бесплатно Дело для попаданки. Отель "Драконий берег" - Тала Ачалова. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
у нас особый, пожалуй, случай. Нам нужно убрать большое помещение. И уровень загрязнения там высок.

Я замешкалась на секунду, подбирая слова.

— Может быть, у вас есть что-то более… эффективное?

— А зачем, по-вашему, нужна метла? — удивился Дориан, приглаживая усы.

— Летать? — некстати мне вспомнился всемирно известный волшебник.

— Летают у нас только драконы, мисс, — хохотнул мистер Майлз, а я понадеялась, что это всего лишь местный юмор. — Вижу, мои малышки вас не слишком впечатлили. Но давайте посмотрим на них в деле! Обхватите древко двумя руками.

Он протянул мне одну из метел, которую я послушно взяла и возможно, моя фантазия разбушевалась, но я и впрямь ощутила под ладонями тепло.

— А теперь скажите ей: мети.

— Мети, — чуть слышно шепнула я и дерево под моими руками дрогнуло, словно вибрация прошла по нему.

Удивлению моему не было предела…

— Давайте-ка я научу, как с ней обращаться, в этом деле нужна твёрдая рука, — он прочистил горло и гаркнул громко и раскатисто: — Мети!

Признаюсь, я и сама чуть было не бросилась убираться по команде.

Но свой порыв сдержала. Тем более, что метелка, резко выскочила из моих рук, пребольно стукнув меня по макушке, и принялась рьяно раскидывать пыль с пола.

Просвистела из одного угла в другой, а затем обратно, она волчком закрутилась по лавке, а спустя минуту в центре комнаты была сложена аккуратная горстка мусора и пыли.

— Ну! — гордо вскинул голову мистер Майлз. — Что я вам говорил? Какова?

— Впечатляюще, — призналась я и с большим вниманием рассмотрела остальные предметы в лавке, — а что за тряпочки у вас тут представлены?

— О, это лоскутки чистоты! Соберут пыль с любой поверхности.

— Тогда мы возьмём… — я мысленно вспомнила, сколько комнат было в отеле, — три метелки и десяток лоскутков.

На первое время должно хватить, решила я.

Мистер Майлз довольно улыбнулся.

— Приятно иметь дело с такой приятной мисс…

— Лоуренс, — представилась я. — Эделия Лоуренс.

— Мисс Лоуренс, для такого очаровательного клиента у меня есть особый предмет, — он махнул в сторону, где на узкой полке с голубоватой подсветкой были ровным рядом уложены что-то вроде щеток, но с двумя рядами ворсинок.

Да, подумалось мне. Шопинг мечты — он такой. Было что-то обидное в том, что, оказавшись в молодом теле, я выбирала — что? Метлу и тряпку. Ну да ничего. Первым делом — отель, а наряд прикупить всегда успеется.

— Это не просто очиститель, это поглотитель грязи! — мистер Майлз аккуратно взял одну щёточку в руку. — Вперёд!

Скомандовал он ей, и она, словно голодная пиранья, прыгнула на невесть откуда взявшийся стул с мягкой обивкой и вгрызлась в его обивку.

Два ряда ее щетинок работали как челюсти: смыкались быстро-быстро. Мы и глазом не успели моргнуть, как обивка стула была вычищена до блеска.

— Беру, — махнула я, представляя, какими же чистыми будут диванчики в холле. — А машины для стирки случаем у вас нет?

— Зачем? — удивился продавец. — Для этого есть девушки-помощницы.

Я призадумалась: при всем великолепии магических средств не придумать стиралку? М-да, досадный промах. Может подсказать идею на миллион? Мистер Майлз же озолотится как пить дать. Тысячи женских рук скажут ему спасибо.

— Мисс Лоуренс, быть может вы возьмете мою дочь на службу? — прервал мои мечты Дориан. — Она молода и расторопна. Если я верно понял, вы новая хозяйка заброшенного отеля?

Я кивнула, а он продолжил:

— Лишняя пара рук вам точно не помешает.

Он был несомненно прав, а потому я не видела причин отказываться:

— Отчего же не взять. Пусть приходит завтра, посмотрим.

— А сколько платить будете?

Я задумалась. Ведь совсем не имела представления о здешних нормах оплаты труда.

— Договоримся. Обещаю, что не обижу. Но мне нужно оценить ее в деле.

На том мы распрощались с хозяином лавки, оплатив покупки и заметно опустошив кошель с монетами. На прощание мистер Майлз бросил:

— Мисс Лоуренс, я не предупредил, но вы и сама магичка, а потому точно осведомлены, что все мои магические средства имеют срок своего действия, после чего требуют подпитки. Думаю, проблем с артефактами заряда у вас не возникнет.

Его фраза меня напугала, но чего я хотела?

В любом мире все имеет срок действия. Ну а тот факт, что супер-метле нужен заряд, совсем не удивил. Может это что-то вроде электричества, этот артефакт?

Наши покупки, зачарованные их создателем мистером Майлзом, плыли следом за нами по воздуху, а мы с Мейв шагали обратно в отель, попутно быстро заглянув в лавку с продуктами и набрав целую корзину провианта.

Солнце уже светило не так ярко, а значит, время шло к вечеру. До наступления сумерек нам нужно было хотя бы начать уборку, приготовив себе комнату для сна. Да и кухню не мешало бы привести в порядок.

Поднявшись по все тем же старым каменным ступеням, мы, наконец, увидели отель, который встречал нас мрачными тёмными окнами, словно провалами в его огромном нутре.

Но тут мое внимание привлек дымок, что вился от небольшого флигеля, расположившегося совсем рядом с отелем.

У нас есть соседи? Интересно.

— Мейв, иди пока в дом, — пропустила я девушку вперёд, — можешь присмотреть себе комнату. Я скоро приду.

Мейв поспешила внутрь, следом за ней чинно проплыли и наши покупки.

А я повернула к флигелю.

Будто мало мне было на сегодня знакомств, подумала я, но сворачивать было поздно.

Правда, не успев дойти до флигеля всего-то пары шагов, я услышала крик Мейв, полный испуга.

Первая мысль, которая мелькнула у меня, была о том, что вернулся ее отчим, каким-то обманным способом пробрался в отель и теперь хочет вернуть девушку в родной дом.

Поэтому обратно я припустилась бегом.

Дверь была открыта нараспашку.

Метла, лоскутки, склянки с мылом и моющим раствором, корзина с едой — все было рассыпано по полу.

Мейв стояла неподалеку с застывшим от ужаса лицом и взирала на то, отчего и у меня кровь стыла в жилах.

Точнее, наверное, на того. Я так и не разобралась, живое ли это было существо.

Но перед нами вновь был тот самый призрак мужчины в строгом костюме.

— Э-э-э… Вилли, кажется, — произнесла я пересохшим горлом, призывая себя собрать всю имеющуюся волю в кулак.

Эштон сказал, что этот призрак — фамильный портье отеля. Значит, нечего его бояться, верно же?

— Я к вашим услугам, госпожа, — слегка поклонился призрак. На удивление, у него был приятный мужской голос с едва проскакивающей хрипотцой.

— Вильгельм, кхм, — я прочистила горло и подошла к Мейв, слегка приобняв ее за плечи и тем самым приободряя, — мы

Перейти на страницу:

Тала Ачалова читать все книги автора по порядку

Тала Ачалова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дело для попаданки. Отель "Драконий берег" отзывы

Отзывы читателей о книге Дело для попаданки. Отель "Драконий берег", автор: Тала Ачалова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*