Серебряная герцогиня - Анастасия Разумовская
— Прости, что?
— Ну… это же брачная ночь, понимаете? У нас в Горах, конечно, девушка не снимает сорочки, но в Шуге…
— Нет, подожди. «Они вломились». Они — это кто?
— Ну так… лорд Рандвальд Южный и лорд Ойвинд Шёлковый. А я в ту ночь на часах стоял.
— Ойвинд? — Джайри словно очнулась от чувств и мыслей. Нахмурилась. — Он тоже нападал на Уль… короля?
Но почему тогда на площади казнили только Альдо?
— Нет. Лорд Ойвинд не нападал, только лорд Рандвальд.
А, ну, понятно. Значит, суд над Ойвиндом будет позже. Ойвинд не наследник рода, его могут казнить лишь за попытку покушения. Совет щитов для приговора не нужен. Но… А откуда горожане узнали, кто именно ранил короля?
— По правде сказать, это лорд Ойвинд спас Его величество. Он ударил своего созаговорщика сзади, а затем преклонил колено и сдался на милость короля. Мы бы не успели…
— Ч-что?
Дьярви пояснил. Девушка неверящим взглядом уставилась на него. Лучник неверно истолковал этот взгляд, приняв его за пристальное внимание к себе. Расправил плечи и заторопился.
— Получается, что лорд Ойвинд спас королю жизнь. И это вроде как благородно с его стороны, да, Ваша светлость? Вот только, знаете, что я думаю? — помолчал, ожидая её реакции, но Джайри молчала и смотрела на него тем же неподвижным взглядом, и Дьярви всё же продолжил: — Оно-то так, но… Знаете, у нас, в Горах, считают, что низко и подло кидать товарища. Пусть даже товарищ и не прав. Пусть даже преступник. Раз уж решились на злодейство вдвоём, дошли до конца пути, так надо его вместе и завершить. А то вот твоего друга, лорда Альдо — на плаху, а тебя, значит, в кабинет на приватный разговор. Не дело это. Не по чести. А вы как считаете?
— Да-да, — прошептала Джайри побледневшими губами. — Да-да…
Парень поёжился под этим странным, немигающим взглядом.
— Вот и я… Но только…
И смолк, смутившись. Он как-то вдруг разом осознал, что перед ним — герцогиня, что они не ровня и…
— А что с Отамой? — вдруг нежно уточнила Джайри.
Черты её лица смягчились. Взгляд ожил.
— Так а что с ней будет-то?
Дьярви застенчиво скомкал салфетку. Девушка приветливо улыбнулась, отхлебнула вина из кубка. Парень выдохнул.
— Вы меня напугали, — признался честно. — Я заходил к Отаме, пока у вас был король. Милая такая девушка. И малышка у неё забавная. Вроде как всё у них хорошо.
— Да, она очень мила. Дьярви, я знаю, тебе сложно это понять, ты ведь мужчина. Но женщина, когда любит, не может не верить любимому. Не может в нём сомневаться. Однако некоторые не стоят ни любви, ни доверия, увы. Ребёнок — не вина Отамы. Это вина того, кто её бросил, кто предал любовь чистой девушки.
Дьярви заалел.
— Да, я тоже так…
— Думаю, если бы она была бесчестной, король Ульвар не стал бы заботиться о ней. Как считаешь?
— Да, конечно…
— Но Его величество совершил ошибку. Бэг, конечно, был не лучшей кандидатурой в мужья такой нежной девочке. Ей нужен совсем другой человек. Добрый, открытый, сострадательный. Тот, кто не станет попрекать, кто полюбит её дочку и станет ей отцом.
— Д-да…
— А ты бы смог полюбить не свою дочку?
Уши Дьярви цветом почти слились с его волосами. «Она меня испытывает? А может… Она же тоже беременна? А если…». Он побоялся даже подумать про себя о том, что мелькнуло в его голове.
— Конечно, — ответил осторожно, голос внезапно осип. — Ребёнок ни в чём не виноват… Дети всегда дети… У меня знаете сколько племянников? И я их очень люблю, и они — меня, и…
И замолчал.
— Женись на Отаме, Дьярви, — всё так же тепло и нежно улыбаясь прошептала герцогиня. — Ты ей нравишься. Очень. Она тебе доверяет, а это — дорогого стоит. Вы будете счастливы.
— Но…
Дьярви запнулся и стиснул кулаки. Сердце пронзила боль.
— Иногда, Дьярви, не мы выбираем свои пути. Знаешь, если решишься жениться, то я подарю вам обоим небольшое имение в Серебряном щите. В нём нет замка, но есть прекрасный двухэтажный особняк с вишнёвым садом. И несколько приписных сёл. Вы сможете просто жить и радоваться…
— Не надо, — буркнул Дьярви.
Она ласково заглянула в его будто опрокинутое лицо.
— Ну, не надо, так не надо. Но ты, пожалуйста, всё равно не бросай её. Отама очень хрупкая, и непременно погибнет без защиты. А сейчас… прости. Я так устала. У меня очень болит голова. Мятеж улёгся, город спокоен, и мне ничего не угрожает. Я знаю, ты, конечно, хотел взглянуть на рыцарский турнир, верно? Считай, что это моё задание: ты посмотришь, как что там происходит, кто победит, кого изберут Прекрасной Дамой, вернёшься, и завтра мне обо всём расскажешь, хорошо?
— Но король приказал…
— Нет, король только попросил. Мне было плохо, я очень переживала казнь старого друга. Ты же понимаешь, да? Мы женщины, не умеет хладнокровно относиться к таким вещам… Ты со мной поговорил. Спасибо, мне стало легче. Ты же видишь, что я пришла в себя. Разве нет?
— Да, но…
— Я всё равно сейчас лягу спать. Со мной всё будет хорошо. Обещаю.
— Но король…
— Разве это был именно приказ?
— Нет, он сказал: «Дьярви, побудь с герцогиней. Развлеки её».
— Ну вот, и ты это выполнил. Или Ульвар велел тебе дожидаться его здесь?
— Нет.
— Тогда поезжай. Спасибо тебе, что разделил со мной тяжкую минуту. Буду ждать твоего рассказа. И — доброй ночи, мой друг. И вот ещё… Передай ей от меня вот это. Думаю, вам, или ей, понадобится. Если что-то случится, вы сможете это продать.
Она встала, протянула ему руку на прощанье. Дьярви вскочил, поцеловал тонкие пальчики. Джайри в ответ коснулась губами лба юноши и снова безмятежно улыбнулась. А потом, не удержавшись, зевнула. Сняла с руки браслет из каких-то отполированных голубых камней, похожих на стёклышки, отдала ему. И, бормоча какие-то вежливые фразы, Дьярви поторопился убраться прочь.
Вышел в коридор, закрыл двери и задумался.
«Ну, она точно пришла в себя, — решил он, поразмыслив. — В начале разговора совсем убитая была, как будто