Любовь сквозь речные воды - Олеся Нилова
Сия не смогла сдержаться: она разглядывала небольшие шрамы на лице Мао, оставшиеся от нападения воронов. Особенно много ран было нанесено вокруг глаз. Не отличавшийся привлекательностью и раньше, принц Мао теперь выглядел и вовсе удручающе.
Поймав взгляд Сии, наследник сжал зубы. Он давно понял, кто стоит за нападением воронов на свадьбе. Его лицо долго восстанавливали лучшие лекари. Но мелкие шрамы все же остались. И он замечал каждый из них. Разглядывая свое лицо в зеркале, принц клялся на каждом шраме, что отомстит Таю Лану во что бы то ни стало.
Теперь он ненавидел правителя Хейлан еще больше. Перед ним стояла та, которую он безумно желал. Но она предпочла ему Тая: провела с ним ночь, выскочила замуж, сбежала, а теперь кичится своим статусом королевы. Мао не мог этого вынести.
— Не спускать с них глаз! — Отдал он приказ воинам, а сам взвалил Сию на плечо и понес в лес. Девушка отчаянно брыкалась, колотя принца и ногами, и руками, но он весьма превосходил ее физически.
Сия слышала, как кричал ее отец, как он вступил в битву с воинами, но по мере удаления от дороги, звуки стали тише. Наконец, Мао опустил ее на землю, она поняла, что они углубились в лес — девушку окружали лишь деревья. Сия даже не сразу сообразила, откуда они пришли. Мао смотрел на нее безумным взглядом. После того случая в подворотне Сия уже знала, что значит этот взгляд.
Она мысленно зажгла магический шар в ладони у себя за спиной. Пусть он только приблизится к ней! Несмотря на страх, девушка все еще могла мыслить здраво: она понимала, что нанеси она тяжелые увечья наследному принцу Сюй, ей самой и королевству Хейлан не миновать беды. Поэтому следовало быть очень осторожной. Девушка попятилась.
Мао приближался к ней.
— Сия, неужели ты счастлива, находясь далеко от дома? Ты разве этого хотела? Я ведь мог дать тебе все, что ты только могла пожелать. Я готов был сделать тебя своей королевой! Но ты выбрала этого грязного пленника. Ты предпочла его мне, переспала с ним!
— У нас с принцем Таем ничего не было той ночью, меня оклеветали. Но да, я предпочла выйти замуж за него, а не за тебя. И нисколько не жалею об этом.
Мао застыл, услышав о том, что той ночи, унижение от которой он заливал вином в чайных домах, не было между Сией и Таем. Значит, она могла и не выходить замуж? Она могла достаться ему?
Наследник схватил Сию и притянул к себе.
— Почему ты вышла за него? Ты же всегда была рядом со мной, позволяла мне любить тебя. Так почему?! — Он яростно встряхнул девушку.
Сия поняла, что наступил момент искупления ее прошлых ошибок.
— Прости меня, Мао. Я действительно виновата перед тобой. Я была глупой девчонкой, мне просто нравилось твое внимание. Но я никогда не хотела большего. В моем сердце всегда был лишь Тай. С того момента, как ты показал мне пленного принца в саду дворца, в моем сердце был лишь он один…
Мао не мог больше сдерживать себя. Он притянул к себе девушку еще ближе, схватив рукой за подбородок.
— Но сейчас его здесь нет. — Прошипел принц. — Раз он был столь глуп, что отпустил тебя одну, пусть примет то, что ты станешь моей, как это и должно было быть всегда.
Он набросился на губы Сии, но та, вскрикнув, ловко увернулась. Она попыталась оттолкнуть Мао, вскинув руку с магическим шаром, но тот выбил его, отбросив в сторону — шар растворился в воздухе. Сия попыталась быстро сформировать новый, но Мао повалил ее на землю. Его губы пытались поймать ее, руки блуждали по телу, пытаясь задрать юбку девушки. Черная вспышка — и Мао оказался повержен. Его отбросило назад, Сия вскочила на ноги.
Дух ворона рассеялся, явив ее взору разгневанного Тая. Тот взглядом, полным ненависти, смотрел на Мао и сжимал в руке меч.
— Тай! — Выдохнула Сия. — Как ты нашел меня здесь?
Не сводя глаз с противника, принц Хейлан ответил:
— Запомни, где бы ты ни находилась, я всегда найду тебя.
Сия хотела было побеспокоиться о самочувствии мужа, но решила, что Мао лучше не знать о слабости соперника.
Мао, усмехнувшись, поднялся на ноги и вытащил меч.
— Ну что ж, теперь очевидно, что это попытка нападения на королевство Сюй. Я убью вас и стану народным героем, спасшим страну. Такой исход меня вполне устраивает.
Принц смеялся, поигрывая мечом.
— Не глупи, Мао. — Отрезала Сия. — Тебе не победить принца Тая. Отступи. Мы вовсе не враги Сюй, я всего лишь хочу помочь своей семье.
— Не говори с ним! — Зло выплюнул Тай. — Я покончу с этим и займемся твоими родными.
— Нет! — Вскрикнула Сия. — Если убьешь его, точно спровоцируешь войну.
— Что ты предлагаешь? — Возмутился ее муж. — Этот мерзавец набросился на тебя, на королеву Хейлан. Это ли не провокация?!
Сия мягко, но настойчиво придерживала его за руку.
— Оставь его. Я разберусь. А тебе лучше вернуться домой. Королю Хейлан нельзя быть здесь.
— Я уже увидел, как ты с ним разбираешься. — Тай был действительно зол. Он взмахнул мечом и бросился на Мао. Следовало тогда приказать воронам убить его. Не оставь он его тогда в живых, он не угрожал бы Сие.
Девушка отпрянула, когда мужчины сошлись в бою. Она верила в то, что Тай сумеет одолеть Мао. Но тогда хрупкий мир между королевствами точно рухнет. Ей нельзя было этого допустить. Сия сосредоточилась и, улучив момент, когда Мао отдалился от Тая, пустила в него заряд энергии. Принца Мао отбросило к дереву, и его оплели толстые светящиеся нити, привязав к стволу.
Принц яростно вырывался, проклиная Сию и ее мужа. Тай с недоумением посмотрел на жену.
— Надо уходить. Оставь его. Я везу семью в крепость Бао. Объясню все по дороге. Но тебя не должны видеть здесь.
Девушка задумалась лишь на мгновение. Она глубоко вздохнула. «Шуан, помоги мне». Пальцы легко очертили руну в воздухе. В то же мгновение принц Тай обернулся черным вороном. Птица неловко топталась по земле, озираясь вокруг.
— Прости. — Сия опустилась перед вороном на корточки. — Так ты будешь в большей безопасности.
Ворон возмущенно каркнул и клюнул девушку в протянутую ладонь. Сия вскрикнула.
— Гадкая птица! Будешь пакостить, запру в клетку — учти! — Она погрозила ворону пальцем. Тот снова каркнул в ответ.
Девушка похлопала себе по