Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тереза Тур
Я замялась. Где же мне взять столько магии?
Все смотрят на меня. Каждый готов отдать все силы, а я… Я не знаю, что им сказать. Потому что в прошлый раз я действовала по велению души…
Это надо чувствовать. Это должна сделать я. Потому что знаю как. Но сил у меня не хватит.
— Джо, — Ролан подошёл и надел мне на шею кристалл. — Всё получится, — и он меня поцеловал.
— Что это? — я рассматривала сверкающую каплю цвета лазоревых глаз короля Альфреда.
— Попробуй зачаровать зелье, — Ролан кивнул, и я поверила.
Всё получится. У нас же получилось выиграть эту битву и не пролить кровь! Несколько вывихов у солдат не в счёт, вылечим.
От того, что Ллонку удалось скрыться, позвоночник вновь сковало холодом страха. Я сжала в ладони кулон и ощутила себя так, словно Альфред рядом. Магия короля… мощная… чистая…
Как хорошо.
— Вот что тебя поддерживало в подземелье, — сказала и подняла голову посмотреть любимому в глаза.
Но монсеньор был занят. Он бродил меж магов, каждому что-то шептал на ухо, поглядывая то на них, то на меня, и вдруг я почувствовала, что сейчас взлечу! Ноги и впрямь оторвались от земли, но лишь на мгновение. Теперь в кулон вливалась магия Ролана, Брази, магистров— всех, кто был рядом!
Чудо! Счастье! Закрыла глаза, обняла огромные котлы вихрем рвущейся из кулона магии и зашептала:
Тот, кто сидит под горой,
Кто сторожит покой,
Тот, кто в обиду не даст всех нас…
Ненависть. Она медленно, с неохотой покидала горы, чёрными нитями извиваясь по первому снегу. Ядовитые грибы таяли, оставляя следы, похожие на чёрные кляксы в тетради нерадивого ученика.
Горы улыбались. Они дышали полной грудью впервые за долгое время.
Черпак был невероятно тяжёлым. Ещё бы, для таких-то котлов! Элеонора уже подставляла зачарованную колбу, и дело пошло.
Первую порцию торжественно предложили Лауре.
Чудовище аккуратно приняла зелье, покосилась на меня, на магистров. Вздохнула и… выпила. Залпом.
Мы все застыли, не сводя с неё глаз. Я молилась Милосердной. Деррел удовлетворённо кивал, Ролан сжал кулаки, Элеонора что-то шептала, гвардейцы схватились за оружие, отчего у меня сжалось сердце.
Тело упало в снег, его окутал густой, плотный туман. В нём я видела молодую красивую женщину. Словно в омуте извивающихся водорослей, чёрных, смрадных, она изо всех сил боролась за свою жизнь, а я ничем не могла ей помочь. Только ждать.
Сначала показались пятки, ступни, пальчики на ногах. Потом хрупкое, но… человеческое женское тело Лауры выгнуло дугой, ворох лохмотьев вспыхнул золотом.
— Получилось! — заорали мы, забыв о том, что в горах можно разбудить лавину.
Где-то в вышине загрохотало. Все замерли, но лишь на мгновение, потом бросились к женщине, кто-то из гвардейцев принёс тёплый плащ.
— В форте срочно оборудовать временный госпиталь! — уже давал распоряжения Ролан. — Людей много! Грифоны пусть начинают курсировать, отвозите людей.
Мы варили, заговаривали, разливали, поили. Стемнело быстро — маги из свиты Ролана разожгли над поляной светлячков. Грифоны увозили расколдованных в форт, согревая по дороге своей магией. Лекари отдавали все силы. У каждого обратимого была своя история. Чаще всего они не могли вспомнить, кто они. Бывало, что бросались на тех, кто их спас — приходилось усыплять.
Оставалось человек пять, когда мы все почувствовали: силы на исходе. Но мы держались, предвкушая, что, когда всё это наконец закончится, можно будет отдохнуть. Замереть в тепле у камина и… И просто не шевелиться.
— Последний! — торжественно объявил профессор.
Я взяла колбу и направилась к чудовищу-великану. Кем же ты был, здоровяк? Кузнецом? Пекарем?
Едва я над ним склонилась, он распахнул глаза и… вскочил!
— Джо, — раздался. знакомый голос.
Секунду спустя Ллонк уже обнимал меня, прижав нож горлу…
Крик Ролана, гвардейцев, клёкот грифонов в небе. Я всё слышу, но будто сквозь вату. И тело обмякло. Только сейчас поняла, как устала. Мысленно потянулась к кулону, но он опустел: слишком много понадобилось для того, чтобы расколдовать всех.
— Какой замечательный день, не правда ли? — его рука схватила за горло. — Я узнал столько всего нового! И всё благодаря вам, мои дорогие друзья! Например, как сделать эффект зелья необратимым. А какая у меня в гостях замечательная компания! Профессор, магистры… Какая честь для меня, скромного недоучки-самоучки.
— Дерек, — выдохнула Элеонора. — Ты?
— Я, — весело откликнулся Ллонк. — Я, Элли! Милая, нежная красавица, умница Элли! Мы учились вместе, помнишь?
— Дерек Ллонк, — нахмурился профессор, вспоминая. — Так это вы — причина всего этого безобразия? Жаль. Вы талантливы. И я до последнего надеялся, что пусть вне стен Академии, но вы распорядитесь своим бесценным даром во благо.
— Вы… Вы сами виноваты! Вы поступили несправедливо! Меня исключили! Выгнали!
— А почему было нельзя восстановиться на следующий год, отработав провинность? — возмутился профессор. — И не надо строить из себя невинно обиженного. Вы своей чудовищной безалаберностью разрушили лабораторный комплекс. Счастье, что никто не погиб тогда!
— И почему же разрушились лаборатории, Элли? А? — голос Ллонка стал приторно-нежным, отчего по телу забегали мурашки.
Я дёрнулась — Ллонк крепче сжал пальцы.
— Я говорила тебе тогда и повторю ещё раз, Дерек. Ни я, ни кто-либо другой в твой котелок ничего не подбрасывал! Ты ошибся в расчётах.
Элеонора говорила спокойным, ровным голосом, глядя Ллонку прямо в глаза, но я видела, как она побледнела. Как Ролан беззвучно шевелит губами, как по его лицу бежит пот.
— Ты лжёшь! — крик Ллонка эхом отразился от каменных стен, горы дрогнули.
— Нет. Это правда. Я воссоздала твой эксперимент. Ты просто ошибся.
— Это невозможно, — прошипел Ллонк, но уже не так уверенно, скорее, зло и упрямо.
Аптекарь отшвырнул меня к профессору и Элеоноре, и тут я увидела в его руке пузырёк с зельем, который Ллонк направил на нас. Движения грифонов и гвардейцев замедлились, словно они пробирались сквозь вязкое, тягучее болото.
— Джо! — раздались крики.
Норфолк. Ролан.
А я… я не могла отвести взгляда от Ллонка.
— Время умирать, — рассмеялся он и кинул пузырёк.
Я зажмурилась, и ничего не произошло. Тишина. Лишь показалось: горы укоризненно вздохнули, так, словно им было стыдно за всё происходящее.
Ллонк сверкнул полным ненависти взглядом, и тут же в меня огненным белым шаром полетело заклинание.
— Нет! — Норфолк успел первым.
Герцог бросился наперерез, отшвырнув меня в руки Ролана, а сам… принял удар на себя.
Белый свет. Жар атакующей магии. Фигура Норфолка, медленно