Екатерина Оленева - Красный цветок
— По словам Зака мы оказались в центре тайфуна, — поделались я с девушками полученной информацией.
Мне хотелось выпить чего-нибудь горячего.
Корабль в очередной раз резко дернуло; повалились, громыхая, незакрепленные предметы.
Навалилась нереальная тишина, словно нас окутало черной ватой.
— Что происходит? — Навязчивый вопрос повторно прошелестел в окружившей плотным кольцом, темноте. — Мне кажется, или нас утягивает? Мы тонем? — в голосе Сиэл*лы слышалась завуалированная паника.
Ощущение того, что мы стремительно ухаем вниз, наводило ужас.
— Навряд ли, — поспешила я успокоить кузин. — Эллоис говорил — Зако*лар решил провести корабль через портал. Так что ничего страшного.
— Через портал? — раздраженный голос Аста*рэль выдавал охватившее девушки волнение. — Это называется "ничего страшного"? А что же тогда, по твоему, означает слово "страшно"?
Стены корабля выгибались внутрь, будто сминаемые рукой великана, пока не исчезли полностью. Слышалось мелодичное, зловещее журчание воды. Каюту заливало голубым светом.
Мы неслись в синем потоке.
Скольжение усиливалось до тех пор, пока действительность не слилась в единый сплошной вихрь. Феерический и жуткий. Скорость казалась невозможной, но мы всё продолжали её набирать. Потом с коротким щелчком стены встали на место, отрезая от синего кошмара. Предметы возвратили утраченные краски.
— Ничего себе! — тряхнув головой, я перевела засбоившее дыхание.
— Всего-навсего переход через портал, — Аста*рэль передернула плечами. — Так, пустячок, не стоящий внимания.
— Перестань, Асти! — поддержала меня Сиэл*ла. — Она же не виновата, что росла не в семье и не знает некоторых вещей!
Мы не успели доплестись до кроватей, как раздался оглушительный грохот. Корабль содрогнулся, будто раненный зверь.
— Что это? — Сиэл*ла с надеждой поглядела на нас.
Увы! Ничего утешительного, одобряющего или хотя бы вразумительного друг другу поведать мы не могли.
Отчаянные крики, долетавшие сверху, красноречиво свидетельствовали о том, что ничего хорошего не происходит.
— Нам не удалось уйти от бури? Это шторм? — Сиэл*ла старалась сохранять мужество, но голос её почти срывался на визг.
Аста*рэль отрицательно помотала головой:
— Пираты.
Мы застыли, объединенные общими опасениями и надеждами. Внимательно прислушиваясь к какофонии звуков.
— Хорошенькое начала, нечего сказать, — буркнула я.
В дверную щель повалил густой, едкий черный дым. Я рванулась к двери, потянув её на себя. Жадные огненные языки ринулись вперед. Астра*рэль ударом водной струи попыталась отбросить пламя назад, но вместо этого только разбросала его по сторонам.
— Сделай что-нибудь! — Прокричала мне Аста*рэль. — Это же твоя стихия!
Но гасить пламя я не умела. В моих силах было только породить его. А дальше огонь становился самим собой и, если я не находилась в состоянии магического транса, являлся для меня угрозой, не меньшей, чем для других.
Сиэл*ла, схватила тряпку, опрокинув на неё кувшин с водой, принялась сбивать огненные языки. Спустя секунду мы вторили ей. Но усилия наши не венчались успехом, — огонь распространялся. Подобно мифическому чудовищу, у которого, стоило отрубить одну голову — на её месте вырастало сразу три. В задымленном помещении дышать становилось мучительно трудно.
В общей суматохе мы не заметили появления Эллоис*Сента. Извержение ливня, приключившегося из обильно забившего посредине каюты фонтана, произошло и нечаянно, и нежданно, заставив огонь скукожиться и отступить.
— Никто не ранен? — напряженно спросил он, окинув торопливым взглядом.
— Эл, что происходит?
— Потом. Одиф*фэ, накинь плащ. Зак велел тебе подняться. А вам неоднозначно приказал не выходить из каюты.
Я никогда раньше не слышала, чтобы легкомысленный балагур и бабник Эллоис*Сент говорил таким сухим и безликим, лишенным красок голоса.
— Двуликие, кузен! — охнул нас белокурый альф. — Неужели все так плохо?
Успев набросить на плечи плащ, я последовала за юношей. По дороге мы не обмолвились ни словечком.
Наверху случилась настоящая мясорубка. Ноги скользили по вязкой крови. Кое-где взгляд натыкался на растянутые сине-алые, тонкие кишки. Остатки грот-мачты валялись вперемешку с трупами и ранеными.
Меня замутило, но я старалась не выказывать охватившей дрожи. В конце концов, с учетом прошлого повышенной чувствительности от меня ожидали меньше всего. Тем более никто не нуждался в экзальтированных "ахах" и "охах".
— Нас ждали, — со злобной горечью пояснил прекрасный проводник. — Мы влетели в западню, как по — писанному. Не удивлюсь, если и в шторм нас занесло неспроста.
Вражеское судно четко вырисовывалось на фоне красного неба. У горизонта, у самой кромки воды, виднелась гряда штормовых облаков.
Эллоис посмотрел на меня с улыбкой:
— Ты хорошо держишься.
— Ты тоже, — вернула я сомнительного рода комплимент.
Зак, хмурый, сосредоточенный и злой, ждал у штурвала. При моем виде его как всегда скривило и передернуло.
— Явилась? — выплюнул он. — Я вынужден спросить тебя, Красный Цветок: можешь ли ты уничтожить противника?
От изумления я застыла, забыв как шевелиться.
— Сумею ли я уничтожить корабль? — зачем-то уточнила я. — Целиком? Да ещё на таком расстоянии?
— Именно.
— Вы шутите? — выдохнула, наконец, я.
— Если бы.
Конечно, ему было не до шуток. Оставайся у Зако*лара хотя бы шестерка в рукаве, он ни за что не стал бы со мной разговаривать.
Выходит, дела из ряда вон плохи?
Ещё бы иметь уверенность, что мое вмешательство приведет к лучшему? Сила, яростная и своевольная не всегда подчинялась, я никогда не могла предсказать её появление. Частенько приходилось задаваться вопросом: полно, я ли владею Силой? Или, все-таки, она мной?
— Я никогда ничего подобного не делала.
— Но ведь можно попытаться? — вставил реплику Эллоис*сент. — Что мы теряем? Ухудшение нашего положения вряд ли возможно!
— Они скоро перезарядят пушки, — поторопил Зак.
— Ладно, можно попробовать. Но мне понадобится кровь. И, судя по всему, в больших колличествах.
— Демоница, — фыркнул Зако*Лар.
— Тебе недостаточно той крови, что стынет на досках? — не стараясь скрыть омерзения, отшатнулся Эллоис.
— В том-то и дело, что "остывающей". Мне нужна горячая. Полная жизненной, а не мертвой силы.
— Нам некогда препираться. Бери, что нужно и, ради Двуликих, действуй быстрее.