Испытания Сирены - Катерина Мартинез
— Я не могу вспомнить, когда в последний раз так вкусно ела, — сказала я.
— Если мы можем рассчитывать здесь на такое гостеприимство, то почему мы вообще должны захотеть уехать? — спросила Бабблз.
«Оу».
Этот вопрос поразил меня сильнее, чем я ожидала, вероятно, потому, что я не предвидела его появления.
— Что… э-э, что ты имеешь в виду?
— Ну что ж… ты продолжаешь говорить, что хочешь вернуться домой. Найти порталы. Что-то в этом роде. Но здесь намного лучше, не так ли?
Я оглядела комнату, великолепный искусственный солнечный свет, льющийся через окна, удобную кровать с балдахином, на которой я спала, тарелки с едой, которую я только что съела.
— Да, — я помолчала, — полагаю, так и есть.
— Так почему бы нам просто не остаться здесь?
— И никогда не возвращаться?
— Что у нас там на самом деле? Я прячусь в твоих волосах, ты прячешься в своей каюте… ты долго искала приключений, и мы наконец-то здесь. Мы живём в приключении, Кара.
— Но… как же Netflix? И чай? И книги?
— Ладно, я буду скучать по Netflix и нашим просмотрам трукрайм-документалок. Я буду скучать по болтовне о твоих коллегах, по путешествиям из порта в порт, по знакомству с твоим миром. Но мой может быть таким же захватывающим для нас обеих. Думаю, я поняла, что этот мир намного больше, чем я когда-либо думала. Я думала, что повидала всё.
— И для этого хватило всего одной ночи.
Бабблз спорхнула на стол.
— Что я могу сказать? Дайте мне немного поесть, и я сразу таю.
Раздался стук в дверь, но он был таким тихим и быстрым, что я даже не вздрогнула. Я его почти не услышала. Тем не менее, у меня внутри всё похолодело, потому что, кто бы это ни был — кто бы ни пришёл за мной, — ничего хорошего это не предвещало.
— Нам стоит открыть? — спросила Бабблз.
— Не то чтобы они не знали, что мы здесь, — сказала я. — Я просто подумала, что у меня будет больше времени на подготовку. Я даже не надела одежду, которую мне дали прошлой ночью.
Ещё один стук, на этот раз более сильный. Резко вздохнув, я подошла и открыла дверь. Я не была уверена, что именно ожидала там увидеть. Может быть, Аэнона или того же слугу, который вчера вечером принёс мне одежду и еду. Может, Рейнору что-то понадобилось?
«А что, если это Блэкстоун?»
Какое-то странное чувство всколыхнулось во мне, на мгновение заставив мою голову закружиться. Это чувство я не могла определить и не испытывала раньше такого, и оно исчезло прежде, чем я успела понять, в чём дело, но оно заставило меня на мгновение остановиться, как только моя рука легла на ручку.
По другую сторону двери стояла женщина, разрушившая все мои мысли о том, кто пришёл навестить меня.
У неё были блестящие золотистые волосы, уложенные в прическу, и идеальные локоны обрамляли её лицо. Её миндалевидные глаза были ясного голубого цвета, а губы, щеки и даже подбородок — все они были идеальны, и каждая из них дополняла красоту других, создавая лицо, которое было просто идеальным.
Похоже, на голове у неё был золотой обруч. Это была тонкая, изящная конструкция, которая вплеталась в её волосы и змеилась по лбу, демонстрируя сверкающие бирюзовые камни, гармонирующие с цветом её глаз. В её заострённых ушах свисали серьги, соединённые ещё более лёгкими и изящными золотыми цепочками.
Как и на мужчине, который вчера вечером доставил мне одежду, на ней была белая тога, которая идеально облегала её фигуру, подчёркивая достоинства и демонстрируя миниатюрное, но спортивное телосложение. На плече у неё была золотая булавка с гребнем в виде русалочьего хвоста.
Её голубые глаза изучали меня — сверху вниз, затем снова вверх. Она покачала головой.
— Нет, — просто сказала она.
— Прошу прощения? — переспросила я.
— Так не пойдёт, — не спрашивая разрешения, она вошла в мою спальню, принеся с собой мягкий аромат распускающихся летних цветов.
— Э-э-э… Входи, пожалуйста, — запоздало пригласила я.
— Неужели никто не потрудился прийти и подготовить тебя, — вопрошала фейри, — или это тоже моя работа?
Я нахмурилась.
— Я не понимаю, о чём ты. Я даже не знаю твоего имени. Кто ты?
Одна из её светло-золотистых бровей приподнялась. Она взглянула на Бабблз, которая улыбнулась и помахала ей, затем снова посмотрела на меня.
— Меня зовут Делора, — сказала она, — ты будешь моей подопечной.
— Подопечной?
— Ты Сирена, не так ли?
— Так мне сказали.
Делора остановилась, протянула ко мне руку и направилась прямо ко мне, выглядя так, словно собиралась дать мне пощёчину. Я подняла руки, чтобы защитить лицо, но она просто ткнула в меня пальцем.
— Что это?
Я посмотрела на неё, потом на её палец и проследила за траекторией. Она указывала на мои уши.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовалась я, машинально дотрагиваясь до них.
— Они… — она замолчала, понизив голос, как будто собиралась выругаться и не хотела, чтобы кто-нибудь услышал. — Круглые.
— Да, я знаю, что они круглые. Это мои уши.
Лицо Делоры исказилось в гримасе отвращения.
— Они отвратительны.
— Спасибо.
— Они должны исчезнуть, — заявилась она, разворачиваясь и направляясь к комоду в комнате.
Я посмотрела на Бабблз, и на моём лице была написана паника. Бабблз пожала плечами. Я замахала руками, словно требуя «сделай что-нибудь». Бабблз, наконец, поняла намёк и взмыла в воздух.
— Кхм, извини, — произнесла Бабблз. — Делора?
Фейри открыла комод и была потрясена, не найдя в нём ничего. Она раздражённо обернулась.
— Что? — рявкнула она.
— Привет, я Бабблз, и, по-моему, мы немного забегаем вперёд.
— Забегаем вперёд? Нет. Если уж на то пошло, мы отстаём от графика.
— Какого графика?
— Испытания вот-вот начнутся, или вы с Луны упали?
— Вообще-то, мы только что прибыли сюда… — вставила я. — С Земли.
— С Земли?! — вскрикнула Делора. — Никто ничего не говорил о том, что здесь находится землянка.
— Она не землянка, — сказала Бабблз.
— Не землянка? — переспросила я.
— Нет, не землянка. Ты Летняя Фейри. Покажи ей свой плавник.
— Я не могу просто включить его.
— Конечно, можешь, просто думай о рыбе, рыбе, рыбе.
— Вы обе могли бы помолчать? — рявкнула Делора, перекрикивая нас. Наступил напряжённый момент, когда казалось, что эта фейри вот-вот схватит первое, что попадётся под руку, и начнёт