Хозяйка проклятого острова - Алина Углицкая
Ормонд догадывался, что с ними случилось. Ведь каждый из них был вызван на бриг и встретился с принцем, перед тем как пропасть.
Впрочем, это не сдвинуло дело с мертвой точки. Те матросы были лишь исполнителями. Все ниточки вели к Киране и на ней же обрывались.
Но было и второе дело. То, которое касалось украденного яда.
Интуиция подсказывала Ормонду, что нападение на Диану и попытка отравления связаны между собой. Значит, хищение яда из сундучка Дока и золото, которым Кирана оплатила услуги мерзавцев, тоже могут быть связаны.
Что если за всем этим стоит один человек?
Но если так, то картина вырисовывается весьма неприятная.
Ведь в ту ночь, когда украли яд, вахтенный на “Бурерожденном” видел Катрину. Это Катрина предлагала ему вино. И пока Барлок зубоскалил с симпатичной служанкой, кто-то проник на корабль у него за спиной. Кто-то похитил яд из каюты Дока. И кто-то добавил этот яд в пирожки, которые потом едва не съела Диана.
А у герцогини, помимо Катрины, был лишь один человек, которому она могла доверить черное дело.
Норден.
Ормонд не сомневался: принц давно пришел к тем же выводам. Недаром приказал установить слежку за камеристкой. Но он сейчас не в том положении, чтобы выдвигать обвинения против своей фаворитки.
Герцогиня ди Ресталь носит его дитя. А ее отец держит в руках все нити заговора и реставрации ди Лабарда как законного короля.
Приказ Джерарда был однозначен: следить, но не приближаться. Если понадобится – помешать преступлению. Но не вмешиваться и никак не показывать свою осведомленность. Пока он, Джерард, не перестанет нуждаться в Кортане ди Рестале.
Ормонд вынужден был смириться.
У него, простого смертного, нет даже права допрашивать аристократку. И арестовать ее личных слуг он не может, если только их не застали на месте преступления.
Все, что ему остается – набраться терпения и ждать.
Рано или поздно кто-то из них обязательно сделает ошибку.
***
Катрина, пыхтя, тащила по лесу тяжелую корзину.
Время было позднее, дул холодный ветер. Голые ветви цеплялись за чепчик камеристки, норовя сорвать его с головы. Гнилые коряги рвали подол. Корзина оттягивала уставшие руки, а до домика Рушки оставался еще час пути.
Где-то неподалеку хрустнуло дерево. С громким стрекотом сорвалась сорока.
Девушка вздрогнула, но не остановилась.
– Вот же приспичило миледи передать подарки этой ведьме прямо сейчас! – пробурчала она, ускоряя шаг.
Из-за беременности герцогиня стала капризной и раздраженной. Катрина и прежде не смела ей перечить, а теперь так вообще боялась взгляд от пола поднять. Сегодня Инесс заставила ее десять раз переделывать прическу. Еще и отлупила зеркальцем по рукам. За то, что нечаянно дернула миледи за локон.
Впрочем, это все мелочи. Пусть бьет, пусть таскает за волосы – Катрина согласна терпеть. Лишь бы миледи была довольна и забрала ее с собой в Аквилению.
Глаза камеристки загорались алчным огнем при мысли о светлом будущем.
Его высочество вернет себе трон, женится на герцогине, и тогда она, Катрина, станет старшей горничной самой королевы! Может ли простая девушка мечтать о лучшей доли?
Когда она будет жить во дворце, то и мужа себе найдет подходящего. Не какого-то там купца или, не дай боги, крестьянина. Нет, она обязательно выйдет замуж за придворного лакея! Может, даже за личного камердинера самого короля!
Ее супруг будет носить форменный парик с косичкой, перевязанный черной ленточкой, вышитую серебряным позументом ливрею и ботинки с серебряными пряжками. Им выделят отдельные покои на три комнаты, как господину ле Блессу в Лабард-и-Наре, и у нее, как у госпожи Дианы, будет отдельная спальня и даже собственная девочка на побегушках.
А еще остальные слуги во дворце будут обращаться к ней вежливо: “госпожа Катрина”. И обязательно кланяться!
От этих приятных фантазий даже сердце замирало.
Вся в мечтах Катрина вошла в самую чащу.
За спиной девушки бесшумно мелькнула тень. Раздался едва слышный свист, и тонкая струна обвила шею служанки.
Корзина выпала из рук, покатилась, теряя по дороге крышку и свое содержимое, пока ее не остановил толстый корень, торчащий из вороха прошлогодней листвы.
Катрина, хрипя, схватилась за горло.
Кто-то стоял у нее за спиной.
Кто-то большой, пугающий и неотвратимый как сама смерть.
Удавка затягивалась, лишая драгоценного воздуха. Легкие разрывались от боли.
Она начала вырываться. Пыталась схватить того, кто стоял позади. Пнуть посильнее, чтобы он ослабил удавку.
Но убийца легко уходил от ее хаотичных ударов.
Внезапно он замер и насторожился.
Она задергалась еще сильнее.
– Да стой ты! – прорычал неизвестный ей в ухо, хорошенько встряхнув.
От ужаса у Катрины закатились глаза.
Этот голос она не могла бы спутать ни с чем. Слишком часто приходилось общаться с его обладателем.
Неужели это конец? Неужели она так и умрет, не исполнив своей мечты?
На глазах появились слезы. Но Катрина их не заметила, потому что ее сознание уже погружалось в бездну. Словно со стороны она ощущала, как жизнь покидает ее. Как безвольное тело опускается на траву…
А затем удавка пропала. Горло пронзила жгучая боль, следом за ней хлынул воздух.
Рядом что-то упало.
Сквозь оглушительный рев крови в ушах Катрина расслышала чьи-то шаги. Кто-то склонился над ней, закрыв уходящее солнце. Кто-то коснулся ее лица.
– Успели? – раздался еще один голос.
– Успели. Берите обоих, уходим! Остальным – убрать все следы.
Глава 29
Катрина приняла из рук своего спасителя кружку с отваром. Пальцы дрожали так, что горячее питье выплескивалось на стол, оставляя прозрачные лужи.
– Успокойтесь, Катрина, вам больше ничего не угрожает, – голос интенданта был мягким и успокаивающим.
А еще господин ле Блесс присел на соседний стул и положил ладонь на предплечье девушки.
Служанка кивнула. Интендант