Kniga-Online.club

Босиком в саду камней - Ана Адари

Читать бесплатно Босиком в саду камней - Ана Адари. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
взамен она не должна допустить возвышения Благородной супруги Гао. Уравновесить ее влияние другой наложницей. Мы со снохой пьем чай на открытой веранде и мило беседуем.

Я гну свое. Мол, опасаюсь за жизнь беременной. Из-за Благородной супруги Гао, которая уже не одну наложницу сжила со свету, ибо ревнива аки тигрица. Она мать третьего принца и всерьез собирается протащить его в наследники. Поэтому все остальные принцы ей не нужны.

Императрица хоть и амеба, но она тоже мать. И тема ей не безразлична.

— Вы очень умны, матушка, — слышу я. — Мне стоит прислушаться к вашим советам. Доверяю вашим заботам беременную наложницу Чун Ми. Делайте, как считаете нужным.

Матушка! Да я моложе тебя лет на пять! Как же все запуталось! Но таково нынешнее положение вещей. Я — вдовствующая императрица, приемная мать его величества. И я на последнем месяце беременности!

А если у меня родится мальчик?!

Я сделала все, чтобы он рос у меня на глазах. Дорам про дворцовые интриги я посмотрела в свое время немало. Поэтому легко устроила «покушение» на Чун Ми, организованное якобы Благородной супругой Гао. Закрепив тем самым свой успех. Мне необходимо, чтобы Чун Ми не отходила ни на шаг. Спала в одних покоях со мной, всякое ведь может случиться.

Это было легче легкого. Не то, что сохранить беременность и не допустить преждевременных родов. Поэтому старательно пью отвары от выкидыша, которые готовит для меня главный лекарь. То есть, номинально для Чун Ми. Но употребляю их я.

На что только не пойдешь ради долгожданного ребенка! Я стала закоренелой эгоисткой, и чем ближе к родам, тем я коварнее. Увы! Я так и не смогла отпустить Яо Линь! Поэтому ее свадьба с принцем вновь откладывается.

Ну не могу я сейчас обойтись без единственной подруги!

— Яо Линь, я беременна, — признаюсь в нашем укромном местечке, крохотном дворике, где стоят груженые телеги со всяким добром.

Мой живот уже большой, и я лишь натягиваю платье, чтобы подтвердить свои слова.

— Я догадывалась и … боялась этого. — Яо Линь тихонько плачет.

Уж не от зависти ли? Ей за тридцать, и, небось, тоже ребеночка хочется. А я ей опять помешала. То есть, хочу помешать. Не отпустив ее с принцем из Запретного города.

— Мне страшно, Яо, — ей единственной я могу признаться. Все остальные должны меня видеть сильной. — Если император обо всем догадается, меня в лучшем случае сошлют. А Лин Вана казнят. А перед этим будут страшно пытать. Я хочу во что бы то ни стало его спасти.

— Ты справишься. Ты уже через столько прошла, Мэй. Конечно, я останусь с тобой, пока ты не родишь. Буду тебе помогать.

— Главным образом эта помощь состоит в том, чтобы скрывать мою беременность, — улыбаюсь сквозь слезы.

— Я все понимаю, — Мэри Сью ласково гладит меня по волосам. Обнимаемся и плачем. Точнее, ревем в два голоса, наши платья моментально намокают от слез.

Не знаю, что именно моя подруга сказала своему принцу, но он согласился отложить свадьбу. А ведь он решил покинуть Запретный город вместе с Яо Линь! Они отправятся в провинцию и собираются жить там скромно, все свое время посвящая любви и искусству. Как это прекрасно! Как трогательно!

Но из-за меня принц теперь безвылазно торчит в своем дворце, умирая от скуки, поскольку уже не может строить козни. И планировать государственный переворот. Мы с этим разобрались. Его дочь, которая должна была стать шпионкой и доносить на меня принцу и его матери, теперь моя союзница. Я ее перевербовала при помощи Юн Чжоу, которого жена обожает. Ну и меня заодно. Это ведь я устроила ее счастье.

Благородная Супруга Гао приходит ко мне с визитом. Точнее, к нам обеим. Хочет видеть беременную Чун Ми. Чего никак нельзя допустить. Благородная супруга сама рожала дважды, и уж даму на последнем месяце от дамы с подушкой под платьем вместо живота отличить сможет.

Прошу подождать и наношу на лицо толстый слой грима. Чтобы скрыть пигментные пятна и отеки. Сухо говорю:

— Чун Ми себя плохо чувствует, и выйти к вам не может. Так что чаю не предлагаю.

— А вы тоже себя плохо чувствуете? — взгляд Благородной супруги так и сверлит мой живот.

— Да. Соленой рыбы вчера объелась, и много пью.

— Берегите свое здоровье, ваше императорское высочество. Я оставлю вам одну из своих служанок. Она сильна в акушерстве.

Эге! Грамотный ход!

— Благодарю, но у меня есть свои служанки, не менее опытные.

— Не сомневаюсь, — в ее голосе ирония. — Но вы должны помнить, что все тайное рано или поздно становится явным. Вам удалось меня оболгать. Никакого покушения на Чун Ми я не устраивала. Спрашивается: зачем вам это? И от акушерки отказались. Я вынуждена буду рассказать об этом его величеству. Евнухи ведь могут проверить, беременная ли Чун Ми на самом деле.

Вот она, засада! Надо чем-то ответить.

— Что пишет ваш брат? Помнится, его отправили строить дамбу, чтобы предотвратить наводнение. Сумму из госбюджета выделили немалую. И какова судьба этой дамбы? Я знаю, что ливни идут уже третью неделю. Вашего брата еще не смыло? Вместе с этой дамбой. Его возвращения в столицу с отчетом о потраченных средствах ждут с нетерпением.

Благородная супруга Гао смертельно бледнеет. Юн Чжоу по моему приказу уже схватил и казнил парочку ее родственников. Пока дальних. Я женщину предупредила. А размытая дамба — это серьезно.

И хотя брат супруги Гао не виноват в наводнении, но он, как и все чиновники ворует. Мой приемный сын все меньше интересуется политикой, переложив государственные дела на плечи министров, среди которых моих людей больше половины. Таким образом, у меня численный перевес голосов во время принятия судьбоносных решений. И я легко могу добиться казни господина Гао.

— Пощадите моего брата, ваше высочество! — я все-таки заставила благородную даму встать на колени.

— Пощажу. Если ты перестанешь лезть в мои дела. Сегодня ночью скажешь императору, что Чун Мин неважно себя чувствует, и стоит опасаться преждевременных родов.

— Неужто это, правда?! — вырывается у нее.

И мы обе понимаем истинную подоплеку этих слов.

Благородная супруга Гао уходит, а я со злостью думаю, что лучше было бы ее отсюда не выпускать. Заставить выпить яд. Она слишком много знает. Но, увы! Фаворитка императора мне пока не по зубам! Да и руки у меня сейчас связаны. Я на последнем месяце. Хорошо, что удалось отбиться.

С утра мне нехорошо. Тянет живот, мышцы ног сводит судорогой. Последний триместр дался мне неимоверно тяжело.

Перейти на страницу:

Ана Адари читать все книги автора по порядку

Ана Адари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Босиком в саду камней отзывы

Отзывы читателей о книге Босиком в саду камней, автор: Ана Адари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*