Темный Луч. Часть 2 - Эдриенн Вудс
Я закатил глаза.
— Да, это было безумие, но я бы все отдала, чтобы сказать папе, как мне жаль, что я была такой идиоткой каждый раз, когда он заставлял меня переезжать. Если путешествия во времени когда-нибудь действительно будут существовать, я бы вернулась и сказала ему, какую хорошую работу он проделал, сохранив мою задницу в живых, хотя я до сих пор не знаю причин, по которым он это делал.
— Он был твоим отцом, — просто сказал я.
— И все же он должен был сказать мне, кто я такая.
— Вероятно, у него были веские причины этого не делать.
— Причины, о которых я никогда не узнаю.
— Фокс, парень, который убил твоего отца той ночью, раньше убивал множество драконов на другой стороне. Я знал, что Мэтт действительно беспокоился об этом.
— Как вы с Мэттом стали такими хорошими друзьями?
— Легко. — Я ухмыльнулся. — Я — Рубикон. Все хотят дружить со мной.
— О, пожалуйста, — усмехнулась она, и мы оба рассмеялись. — Почему Фокс убил всех остальных драконов?
— Он был драконом Лунным Ударом и почти вдвое старше Ирен. Думаю, этот человек знал много вещей, но он был настолько злым, насколько это возможно. Мэтт думал, что он работал бок о бок с Гораном. Мы все верили в это, когда погибло так много драконов. Думаю, теперь, когда он мертв, никто никогда не узнает почему.
— Ты думаешь, это как-то связано с моим отцом?
— Ну, кем бы ни был твой отец, он убил Фокса.
Она застыла.
— Наверное, я никогда по-настоящему не знала его. Насколько я знаю, он предал этого чувака Фокса и убил всех тех драконов, чтобы добраться до него.
— Ты действительно в это веришь?
— А какое еще может быть объяснение? — захныкала она.
— Во-первых, ты была Грозовым Светом.
Я практически видел, как у нее закружилась голова. Я не хотел, чтобы она плохо думала о своем отце. Ей нужно было помнить и о хорошем. Могло быть множество причин, по которым ее отец так часто переезжал с места на место.
— Ты когда-нибудь пыталась найти своего отца на этой стороне?
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, поискать его. Посмотреть, есть ли у тебя какая-нибудь семья, которая все еще живет здесь.
— Нет. Теперь, когда ты упомянул об этом, мне это никогда не приходило в голову, — сказала она. — Честно говоря, я не знаю, с чего начать.
Лицо Табиты всплыло у меня в голове. Она была фантастическим исследователем. Ты — зло, Блейк.
— Могу помочь, если хочешь.
Она ахнула, прикрыв рот рукой.
— Блейк Лиф предлагает мне дополнительную помощь. Что Табита подумает об этом? — Она игриво прижала к себе руки.
Я рассмеялся.
— Это как раз к Табите. Она безумно умна, когда дело доходит до поиска вещей.
Елена надулась.
— Ммм, она не большая моя поклонница.
— Она не большая поклонница многих людей, — просто сказал я.
— Так вот почему вы двое так прекрасно ладите?
— Может быть. — Я игриво на нее посмотрел.
Она хихикнула.
Несколько месяцев назад я хотел убить ее, но теперь у меня будто открылись глаза. Она не была врагом.
Я решил, что пришло время уходить, пока что-нибудь не испортило нашу пробную дружбу.
— Пошли, — сказал я.
Когда мы приземлились обратно в Драконии, Елена направилась прочь от меня, но я схватил ее за руку.
— Не так быстро. Ты ведь хочешь найти своего отца, верно?
— Черт, — потрясенно произнесла она и улыбнулась. — Ты серьезно?
— Да, Елена. И смотри, никакой грозы. Я спрошу, если тебе от этого станет легче.
Она неохотно кивнула и последовала за мной к Табите. Я чувствовал на себе взгляды каждого студента, когда мы проходили мимо них.
Уверен, многие студенты думали, что между нами что-то происходит.
В ней было что-то особенное. У нее было фантастическое чувство юмора, и она заставляла людей чувствовать себя непринужденно.
У Ирен было такое же отношение к людям, ко мне. Вот почему я мог говорить с ней о чем угодно.
Я чувствовал то же самое, разговаривая с Еленой. Это было так просто.
Она последовала за мной в комнату Табиты.
— Ты уверен в этом? Ты не будешь спать в собачьей будке или что-то в этом роде.
Я улыбнулся.
— Расслабься, Елена. Все будет хорошо.
— Это твои похороны, чувак.
Я постучал, и Табита с улыбкой открыла дверь, хотя улыбка исчезла, когда она увидела Елену.
Она пристально посмотрела на меня и сжала губы в тонкую линию.
— Что она здесь делает? — прошипела она.
Я вложил в свой голос все очарование, которое у меня было.
— Ей нужна твоя помощь.
— Нет, я не собираюсь…
— Табита, просто послушай, пожалуйста.
— Блейк, не делай этого. Я ненавижу это, — захныкала она.
— Забудь об этом, — сказала Елена и повернулась, чтобы уйти. Я схватил ее за руку и оттащил назад, переходя на латынь, чтобы Елена не поняла, что я говорю Табите.
Глаза Табиты были прикованы к моей руке, сжатой вокруг запястья Елены.
— Ой, — пробормотала Елена, вырывая свое запястье из моей хватки.
— Пожалуйста, у нее могла бы быть семья по эту сторону. И ты самый умный дракон, которого я знаю, — ласково уговаривал я Табиту.
Она вздохнула.
— Почему именно она?
— Она такая же, как я, я уже говорил тебе это раньше.
Табита закатила глаза.
— Хорошо.
Я ухмыльнулся ей.
Она встретилась взглядом с Еленой, сморщив нос, будто та вызывала у нее отвращение. Ее тон был совершенно ядовитым, когда она сказала Елене встретиться с ней в библиотеке в восемь.
Табита развернулась и зашагала в свою комнату.
— Она же не нападет на меня или что-то в этом роде, верно? — спросила Елена.
Я тихо рассмеялся.
— Нет, просто не задавай слишком много вопросов.
— Спасибо. Удачи, — поддразнила она.
Я игриво надул губки и закрыл за собой дверь Табиты.
Сара была в комнате, но другой соседки Табиты по комнате, Сьюзен, там не было.
Я сел на диван рядом с Табитой.
— Что ты здесь делаешь?
— Моя тренировка закончена.
Она глубоко вздохнула и придвинулась ближе ко мне.
— Я не люблю делиться, Блейк.
— Давай, детка. Ты же знаешь, что это не так. Она до тебя не дотягивает. Ты хоть представляешь, насколько ты великолепна?
Она просияла от моих слов.
— Ты считаешь меня великолепной?
— Я не слепой.
Она поцеловала меня.
— Особенно в трусиках Victoria's Secret, — прошептал я ей на ухо, вызвав у нее смешок.
Сара прочистила горло.
— Слух дракона.
Табита покраснела как свекла.
— Извини, в это время