Свобода как повод влюбиться - Елена Александровна Романова
— Вы поступаете, как мерзавец!
— Джейн, — сказал он строго, делая шаг навстречу, — помолчите и послушайте. Я дал ей расчет, потому что сомневаюсь в ее преданности. У меня много вопросов к ее работе и поведению. Если я расстаюсь с кем-то из слуг, то четко понимаю «почему». Единственное, что мне не понятно, как вам, вообще, могло прийти в голову, что между мной и этой горничной что-то есть?
Его речь немного меня отрезвила и заставила взглянуть на свое поведение со стороны.
— Я слышала вас… гм, или ее и кого-то другого. В вашем кабинете. Вы всегда запираете свой кабинет, милорд?
— Да.
— У кого есть ключ?
— У меня и управляющего.
— Кто-то мог попасть в кабинет без вашего ведома? Ночью?
— Не думаю, что выкрасть его и сделать дубликат — такая сложная задача. Это мне совсем не нравится. Почему вы не сказали об этом раньше?
Я вздохнула… неужели он опять выкрутится, не предоставив ни одного доказательства. Вот и верь на слово!
— Джейн, — сказал он совсем мягко и даже ласково, — неужели ты действительно считаешь, что я способен обмануть и использовать женщину?
— В вашем характере слишком много противоречий.
— Это не ответ.
Он опустил голову и вдруг рассмеялся нервно и коротко, затем воззрился на меня сверкающим пронзительным взглядом.
— Я не намерен доказывать вам, кто я и на что способен, что совершал, а что нет. Я сказал вам правду. Вы должны определиться, верите вы или нет и принять решение, чего вы хотите на самом деле.
Я разозлилась, стиснула кулаки до хруста.
— Хочу, чтобы между нами не было тайн.
— Тогда стань моей женой, Джейн, и я расскажу тебе все.
Роберт приподнял мой подбородок, его пальцы скользнули по моей щеке, затем по губам, и я усмехнулась.
— Ради того, чтобы узнать правду, я бы пошла и на гильотину.
— Джейн, — упрекнул он, — это не смешно…
Я коснулась пальцами его губ, поразившись, какой чудовищной силой обладает этот жест, раз де Вер сразу умолк, глядя на меня пожирающим страстным взглядом.
— Вам придется не просто рассказать мне всю правду, — слегка надавила на его губы подушечками пальцев, когда он захотел что-то сказать, — вам придется со мной считаться. То есть прислушиваться к моим словам, к моему мнению, — убрала руку.
— Договорились, Джейн, — прошептал он и склонился к моим губам.
***
Я всегда считала, что к алтарю меня поведет отец.
Догадываюсь, какое у него будет лицо, когда он узнает, что я, вопреки всему, вышла за де Вера.
Я написала господину Хоткинсу пару строк, зная, как он относится к длинным посланиям — на дух не переносит.
Стоя у зеркала и трясясь от волнения, я думала о том, чем обернется этот брак. Сказать, что после разговора с Робертом, я успокоилась — это соврать самой себе. Но я всеми силами старалась изгнать из себя критичную, пытливую и дальновидную Джейн, уступив место мечтательной и наивной Дженни, разомлевший от вида свадебного наряда, который принесли пять минут назад. Платье было куплено в Ноксе, и сейчас над ним суетились Хлоя и Элен, убеждая, что надо бы подогнать по фигуре. Они помогли мне облачиться, поставили на пуф и защебетали, бегая вокруг. Это длилось целую вечность… Оставили меня одну, когда зашел спор о цветах, и обе девушки выскочили в коридор, чтобы добыть уникальный бутон для украшения моей прически.
Сев на постель, я глубоко вздохнула и вдруг услышала за спиной:
— Если вам дорога жизнь — уезжайте.
Обернулась, встретившись взглядом с управляющим. Он прошагал к креслу, сел, посмотрел на меня сочувственно:
— Я советую вам бежать без оглядки и забыть де Вера.
— О чем вы, Себастьян?
— Вы всем доказали, что вы прекрасный законник. Вы получили вознаграждение и приобрели известность. Могу вас заверить, король не допустит долгосрочного брака между вами и де Вером. Это не в его интересах.
— Вы слишком хорошо осведомлены, что в интересах короля, а что нет, — проговорила я, упрямо на него глядя.
— Я трезво смотрю на вещи. Вам никогда не получить одобрение короля. Ваше супружество — очередной вызов Георгу. Де Вер не настолько глуп, чтобы не понимать под какой удар он ставит вас. Он прекрасно понимает, что случится с вами, когда наденет кольцо на ваш палец.
— Хотите сказать, что мой будущий муж стремиться овдоветь?
— Это игра на грани поражения.
— У де Вера с королем какой-то уговор?
Себастьян напрягся.
— Значит, вы знаете даже больше того, что я предполагал, — протянул он. — Боюсь, ни у кого из нас не остается выбора.
— Хотите сказать, что мне уже не спастись?
— Не делайте того, о чем будет поздно жалеть.
— Почему я должна вам верить?
— Потому что вы и сами должны чувствовать, где правда, а где ложь. Просто проанализируйте все события, госпожа Хоткинс.
Я поднялась и прошагала к зеркалу, стараясь быть равнодушной. Белоснежное свадебное платье… а в нем я. Это было даже смешно.
— Интересно, что подумает Роберт, если я расскажу ему об этом разговоре? — мне было важно поймать реакцию управляющего на эти слова, но Себастьян лишь усмехнулся.
— Мне отчего-то кажется, что вы не станете этого делать.
Я резко обернулась.
— Убирайтесь из моей комнаты! — меня охватила ужасная, неконтролируемая ярость, почти заставившая меня разреветься.
Себастьян не стал дожидаться, пока я сама выставлю его за дверь.
Я снова подошла к зеркалу, но больше не смотрела на свое отражение, лишь склонила голову, пытаясь удержаться от слез. На меня обрушилось все разом: мои собственные страхи, чужие предостережения, факты. Я не знала, во что верить. И через некоторое время, как по мановению волшебной палочки, в комнате появилась Лиззи. Я заметила ее лишь благодаря тому, что вскинула голову и увидела в отражении.
— Лиззи, мне нужно с тобой… — я повернулась и замерла.
В руках у горничной сверкнул нож.
Она замахнулась — нож со свистом мелькнул рядом с моим лицом. Я схватила Лиззи за руку, и мы некоторое время боролись, стиснув зубы, и с переменным успехом наступая