Kniga-Online.club

Соловей и кукушка - Анастасия Разумовская

Читать бесплатно Соловей и кукушка - Анастасия Разумовская. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Моё бессознательное состояние? Вряд ли…

Я содрогнулась, осознав, что нахожусь на месте, которое могло бы стать для меня последним в этом мире… Потянула за узду, Дафна послушно развернулась и вновь помчалась по дороге в Дэльорию.

Глава 23

Улица погасших фонарей

Когда я, спрыгнув с Дафны, позвонила в электрический звонок знакомого голубого дома с химерами, то готова была ко всему на свете. Ко всему, кроме:

— Дон Лианор на службе и, боюсь, его может не быть до вечера, а то и до утра.

Я невольно залюбовалась бледно-лиловым платьем сеньоры Альбертины, украшенным сиреневым кружевом.

— А где его искать, не знаете?

— Боюсь, что нет.

— Спасибо.

Я вновь вскочила на лошадку. Лианор был нужен мне. Очень нужен.

Проехав вперёд, я свернула, выбирая наиболее парадную и чистую улицу. А затем ещё более нарядную. Выехала на набережную канала, вздыбленного ажурными горбатыми мостиками. Здесь уже не встречалось доходных домов, лишь одни особняки знати, похожие на мрачные замки. Стены из простого, грубо обработанного камня, узкие маленькие окошки наверху… Я поняла, что приехала в самое сердце города. Эти узкие извилистые улицы помнили век двенадцатый, наверное.

Наконец, при очередном повороте канала, показался королевский дворец. Я, конечно, сразу его узнала. Во-первых, по Старой площади с конным памятником посредине, а во-вторых, я столько раз видела фотографии знаменитого Дэльорского замка, перестроенного пару сотен лет назад во дворец. Угрюмый, мрачный, который не украсили даже прорубленные большие окна. А прилепленные белые колонны коринфского ордера смотрелись как-то особенно жалко и убого. Здесь находилось именно то, что мне было нужно: охрана. Причём не только обычная дворцовая стража. У дворца также постоянно дежурил отряд полиции. Я знала об этом, так как перечитала множество книг о проклятье Дэльорского замка, о призраках, бродивших и стенающих здесь по ночам, и в этих книгах упоминались свидетельства не только стражников и слуг, но так же и полицейских.

Я остановилась рядом со статным черноглазым кудрявым молодцем в палевом мундире, который, опершись о чугунную ограду, окружающую дворец, насмешливо взирал на вытянувшуюся вдоль периметра охрану.

— Где капитан де Лианор? — сурово спросила я, приняв самое высокомерное выражение лица, на которое только была способна.

Полицейский покосился на меня, сдвинул фуражку с чёрной кокардой на лоб.

— Капитанов много, — заявил с вежливой наглостью, — всех разве упомнишь?

Возможно, он хотел взятку. Но я совершенно не умела этого делать. Вот как так: взять и просто дать? Или бросить? Бросить как-то невежливо… Ещё оскорбится. А дать… Как с коня протягивать деньги? И потом, а сколько давать-то? В романтичных книгах какой-нибудь именитый лорд, или там сеньор бросает служивому золотую монетку. Но у меня не было золота. А в бумажных деньгах это сколько?

В общем, у меня оставался только один выход. Я гордо вскинула голову:

— Представьтесь, сеньор. Я попрошу дона де Лианора, чтобы он сам разобрался, почему его не помнят. И напомнил.

Я стреляла в небо, но попала. Чернявый скрючился. Бывший комиссар явно был знаком ему.

— А-а, — протянул неохотно, — вы про сеньора Диаманто де Лианора? Ну так он на разборе завалов в нижнем городе.

— Завалов? — удивилась я, не понимая.

— Ну, — парень отвёл глаза, — после артиллерийской канонады, когда принц ударил по мятежникам, нижний город превратился в руины. Уже третий день разбирают. Живых, конечно, почти не находят уже, но…

— Как туда проехать? — спросила я, чувствуя дурноту…

Капитан Лианор в прорезиненном плаще и грубых перчатках обнаружился на третьей по счёту улице разрушенного города. Его мне показали угрюмые работяги в кожаных фартуках и резиновых сапогах. Щеголеватый Диаманто казался совершенно неуместным среди разрушенных лачуг и кирпичных промышленных строений, по которым, словно армия муравьев, ползали рабочие и полицейские. Лицо капитана было покрыто слоем пыли.

Я спрыгнула с Дафны, чувствуя неловкость, и пошла к нему, аккуратно переступая кучи мусора, ещё недавно бывшего чьими-то домами.

— Дон Лианор!

Он обернулся, но лицо его не выразило ни радости, ни досады.

— Донья Ирэна? Что вы тут делаете? — безразлично осведомился следователь по особо важным преступлениям.

— Ищу вас.

— Дон Лианор! — к капитану подскочил низкорослый Пабло. Я с трудом узнала в этом перемазанном мужчине того, чью слежку когда-то рассекретила. — Дон Лианор! Там женщина под завалом. Живая. Стонет. Но, боюсь, если начать разбирать обвалившуюся кровлю, то всё может рухнуть и погрести её окончательно.

— Сейчас подойду. Донья Ирэна, что вы хотели?

Мне показалось, или он смотрит на меня так, будто это я в виновата в окружающем кошмаре? Я невольно сглотнула, в горле отчего-то пересохло.

— Меня пытались убить, — тихо сказала я. — И я знаю, кто такой — лунный маньяк…

Лианор снова устало глянул на меня, и я вдруг заметила, что белки его глаз покраснели от недосыпа, а под веками пролегли тени.

— Я больше не занимаюсь этим делом, — напомнил он. — Это всё?

Мне показалось, что между нами выросла стеклянная стена, и я как та самая бабочка билась в неё, не в силах преодолеть. Сразу вспомнились слова Ролдао про окно. У меня так было с отцом: бесполезно кричать, плакать, взывать к милосердию.

Отец… Я внезапно поняла, что делать.

— Можно поставить распорочный механизм.

— Что?

— Три года назад в на юге случилось землетрясение. Отец придумал подъёмные распорки, чтобы фиксировать, а потом поднимать обрушенную кровлю… Я сейчас нарисую.

Достав из ридикюля блокнот, я постаралась воспроизвести папин чертёж по памяти. Конечно, я не инженер, но… Когда я оторвала лист и протянула его Лианору, его холодные глаза потеплели.

— Пабло, — капитан взял листок, — покажи это Санчесу. Должен сообразить, что к чему.

— Слушаюсь, — Пабло забрал чертёж и убежал.

— Донья Ирэна, зачем вы искали меня? Не только ж для того…

— Я знаю, что расследованием смерти королевы занимались вы, — заторопилась я, пока он не перебил меня и не загородился вновь стеной неприступного равнодушия. — Мне плевать, что там произошло и я не обвиняю… Но, зная вас, я понимаю, что вы нарыли всё, что было можно и нельзя. Кто был тот врач, который поставил диагноз Ролдао? Он жив? Как возможно его увидеть?

— Почему вы думаете, что я нарушу тайну следствия? — тихо спросил Лианор, не сводя с меня непривычно усталого взгляда.

— Потому что ты неравнодушен ко мне, — прямо ответила я, внезапно переходя на «ты». Ну а что? Ролдао можно, а мне — нет? — И ты знаешь, что мне угрожает смерть. Это ведь ты предупредил Криштиана, да?

— Капитан! — закричал кто-то слева. — Подойдите сюда, пожалуйста… Вы должны это увидеть…

— Простите, ваше высочество, — снова похолодел Лианор, подчёркивая дистанцию между нами, — мне пора.

Я шагнула к нему, порывисто схватила его за руки.

— Диаманто, — прошептала, заглядывая в глаза, — вы же знаете этого человека… Я видела схему в вашем кабинете… Я погибну. Меня никто не защитит. Он убьёт меня, как только игрушка надоест… Помогите мне… Мне никто больше не поможет!

— Ирэна, — тихо ответил он. Не обнял, как раньше, но и не сопротивлялся. — Прежде, чем выстраивать план действий, подумай о конечной цели. К какому финишу ты хочешь прийти? И сможешь ли. Прежде, чем брать оружие, реши: ты сможешь убить?

— Не смогу, — прошептала я в отчаянии, — уже знаю, что не смогу. Я целилась в него…

— Тогда ты уже мертва. Чтобы ты ни делала, это станет лишь отсрочкой.

— Знаю. И всё равно, скажи, кто был врачом…

Лианор осторожно высвободил свои руки, отвернулся.

— Клиника святой Лаурелии. Спроси доктора Северино де Фонсеко. Если только он пожелает с вами говорить.

Капитан развернулся и пошёл туда, откуда его звали. Я подбежала к лошади, заскочила на неё.

— А где эта клиника?

Лианор не обернулся.

— Себастьян, объясни сеньоре, как добраться до клиники умалишённых

* * *

Всегда представляла подобные заведения в духе ненавистного мне классицизма: жёлтые стены, белые колонны, скучные треугольные портики и зарешёченные окна, замазанные снизу белой краской. Поэтому я не сразу поверила, что не ошиблась адресом, когда увидела здание, стилизованное под игрушечный замок с разноцветными башенками, покрытыми терракотовой черепицей, с эркерами, с барельефными фигурами забавных животных и с мозаикой, изображающей королевский парк (я сразу узнала место) над главным входом. Вокруг зеленел сад, всё ещё не сдававшийся под натиском осени.

Уже

Перейти на страницу:

Анастасия Разумовская читать все книги автора по порядку

Анастасия Разумовская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Соловей и кукушка отзывы

Отзывы читателей о книге Соловей и кукушка, автор: Анастасия Разумовская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*