Босиком в саду камней - Ана Адари
— С помощью вот этого письма, — показываю им свиток, который привезли на рассвете. — К тому же у нас есть заложница.
— Вы так мудры, моя госпожа! — восхищается главный евнух.
Лин Ван молчит, но награждает меня красноречивым взглядом. В нем — обожание. Никогда не думала, что мужчину можно покорить умом, а не красотой. Но факт есть факт. Хотя при помощи косметики, дорогих нарядов и прочих женских ухищрений я стала очень даже ничего.
Меня ведь целыми днями холят бесчисленные служанки, купают в ароматных ваннах, мажут ценными маслами, расчесывают мои волосы, подбирают наряды к лицу и украшения. Я не красавица, но ухоженная женщина, к тому же желанная.
Прибавьте к этому громкий титул. Какой мужчина устроит перед любовью знатной дамы? Лин спит с вдовствующей императрицей, а он рисковый парень. Всю жизнь плясал по лезвию меча. И любовь у светлейшего князя такая же, между жизнью и смертью. Он рыцарь первой леди империи. И гордится этим.
Решение принято. Мы огибаем остров Путошань и направляемся к облюбованной нами весьма живописной бухте. Через день на пристани меня встречает местный губернатор со свитой. Или кто он тут? Все время путаюсь в титулах.
В общем, глава. К моим услугам удобные покои в ближайшем городе, но я отказываюсь погостить у щедрого хозяина. У меня мало времени. Устраиваем пикник. По близости предусмотрительно раскинуты шатры. Слуги торопливо несут яства на столы, накрытые парадными скатертями. По лагерю плывет аромат жареного на углях мяса.
С трудом держусь. Отказываюсь от вина, едва пригубив. И ловлю на себе встревоженный взгляд Лина. Что случилось?
Не время сейчас, любимый. Я здесь не как женщина, а как посол мира. Мне не нужны в ближайшем будущем мятежные провинции в моей империи. И заговор против верховной власти. Мой приемный сын еще слишком слаб, как император.
Из истории я знаю, что в шестнадцатом веке начался закат династии Мин. Причина этому — правители, которые утратили интерес к делам государства. Вот я его и проявляю. Иначе власть уплывет в руки жадных чиновников-коррупционеров. И они развалят страну. Которую потом легко захватят варвары.
Уж сколько раз так было! Я еще не знаю, в каком состоянии дела в столице. И чем занят мой приемный сын. Понятно, пишет он красиво. Мол, не беспокойся, матушка, все у нас в порядке. Но у меня плохое предчувствие.
На пиру я зачитываю письмо бывшей наследной принцессы к своему сыну. Рядом сидит ее внучка. Как символ мирных договоренностей. Я везу девушку к отцу.
Первые лица уезда внимают вполне доброжелательно. Раздается:
— Слава императору!
— Слава вдовствующей императрице!
— Долгих лет жизни Сыну Неба!
Ну и так далее. С почином тебя, Катя! Ты молодец!
Зачем мне это надо? Чтобы укрепить свою власть. Я королева на этой политической доске. Бывали же времена, когда огромной империей правили женщины. Чиновники должны увидеть силу. Поэтому я приказываю себе не расслабляться.
И с рассветом уже выдвинуться в путь, предполагая провести подобные выездные семинары у стен всех больших городов, мимо которых буду проезжать. Повестка дня: легитимность моего приемного сына в качестве правителя.
Докладчик: вдовствующая императрица. Конспект лекции прилагается. Содокладчик — главный евнух Хэ До, у которого язык тоже хорошо подвешен, плюс изумительный почерк. Секретарь мне тоже необходим. А вот Лин Вану лучше помолчать. Его и так все знают. Он тут уже дважды подавлял мятеж.
Первый раз при моем покойном супруге, второй опять-таки при нем, но когда я фактически исполняла обязанности регента. На князя все смотрят с плохо скрываемой ненавистью, но с Лина как с гуся вода. Сидит с непроницаемым лицом.
А ночью прокрадывается ко мне в шатер. Мы ведем походный образ жизни, я очень уж тороплюсь в столицу.
— Ли-и-и-ин… — тяну я, и одновременно тяну моего князя в постель. Соскучилась.
— Тебе не страшно? — он вяло сопротивляется.
В кои-то веки Лина тянет сначала поговорить! Я что ему как женщина уже наскучила?!
— А чего бояться?
— Все они твои враги, несмотря на сладкие речи.
— Но я пока жива, — улыбаюсь в темноте и глажу широченные плечи князя, потихоньку спускаясь нетерпеливыми руками ниже. По спине — к каменным ягодицам. Лин неустанно совершенствуется в боевых искусствах.
— Зачем все это, Мэй? Нам было так хорошо на корабле. Еще лучше на острове. И вдруг эта бешеная скачка. Куда ты так торопишься?
— Да, я тороплюсь. Потому что я беременна. Месячные не пришли. У меня трехдневная задержка, да плюс к этому мутит от жареного мяса. Кстати, дай мне водички, будь так любезен, дорогой. У меня бараньи ребрышки комом в горле застряли. Еле заставила себя их проглотить.
— Что?!
Князь не трогается с места. Оглох он, что ли? И что я такого странного сказала? Мы почти каждый день занимаемся любовью, а от этого бывают дети. Лин ведь знает про детей?
— Я беременна, Лин. И у меня мало времени. Чтобы придумать: что же нам делать? Ты представляешь пассаж: вдовствующая императрица беременна!
— Мэй, ты…
Ну, скажи что-нибудь! Хватит тяжело дышать и сжимать меня в объятьях! Мы на грани провала, милый! Скоро на подоконник выставят тридцать три утюга! Мой стремительно растущий живот!
— Когда ты узнала?! То есть, ты уверена? Может, все и обойдется?
— Нет. Срок еще очень маленький. Но я поняла это в храме. Что у меня будет ребенок. Богиня держала его на руках. Вот я и поспешила в столицу.
У меня уже был печальный опыт. И я знаю, что мой цикл без сбоев. Как часы. Он и в этой жизни такой же. И если у меня не пришли день в день месячные, да еще и грудь начала увеличиваться в размерах — вариант один. Я залетела.
Ну а на что я рассчитывала? Это же сгусток тестостерона, мой светлейший князь! Ядерный заряд сперматозоидов! Которые ежедневно и еженощно штурмовали мою матку! Предохраняться? Я пыталась. Но Лин частенько заставал меня врасплох.
Боже, какое у него лицо! Как будто это он беременный, а не я!
— Давай сбежим!
— Невозможно, Лин. Я этот вариант уже просчитывала.
Невольно вздыхаю. Богиня милосердия мне все доходчиво разъяснила. И чувства, которые я еще не испытала — это материнские. Я не хочу, чтобы колесо Сансары отбросило меня в исходную точку. И я это приму.
— Тогда устроим государственный переворот, — горячится Лин.
Любимый в своем репертуаре! Все его решения радикальные, начиная с той первой девушки, которую он повесил, чтобы вывести меня из-под удара. Лин Ван это Лин Ван. Дипломатия ему неведома.
— Мы уже