Босиком в саду камней - Ана Адари
Богиня плачет. Из распахнутых глаз, полных боли, текут слезы.
— Катя, милая… Где ты?
Это же мама! Я узнаю ее лицо! Но почему она плачет? Ах, да! Я же исчезла! Бросила ее! Но ведь не по своей же воле! Меня забросило сюда, когда в той, другой жизни я умерла!
— Слушай мое пророчество…
А это уже Гуаньин. Один из ее земных образов — покровительница детей. Богиня оберегает их от болезней. У Гуаньин тысяча рук, и в каждой из них по глазу, чтобы видеть всех, кто нуждается в поддержке. И если мать, у которой тяжело заболел ребенок, просит помощи — Гуаньин тут как тут.
— Здесь твой путь еще не закончен, Мэй Ли. Ты еще не через все беды прошла. Не все чувства тебе ведомы. И страдания твои неполные. Ты не готова вернуться.
Я вижу ребенка на руках у богини. Что сие означает?
— … тебя ждут суровые испытания…
Опять?! Да я чудом избежала смерти!
— … если ты попытаешься спрятаться, сбежать, то колесо Сансары неумолимо отбросит тебя назад. Ты должна пройти весь его оборот.
То есть, вернуться в Запретный город?! Чего еще-то от меня надо?! Теперь уже по моему лицу текут слезы. Мне страшно…
— Ваше высочество!
— Очнитесь госпожа!
— Госпожа!!!
С трудом открываю глаза. Я валяюсь на холодном каменном полу, перед статуей богини. Обморок что ли со мной приключился? Вижу встревоженное лицо Хэ До. И отчаянное Лина. Который хватает меня на руки, рывком поднимая с пола.
— Госпоже надо на воздух!
Поклонился бы богине! А ты к ней спиной повернулся! Гуаньин может обидеться! Нечестивец!
Но у Лина, похоже, только одна богиня, которой он поклоняется — это я. На ступенях храма, под дуновением горного свежего ветерка я быстро прихожу в себя и командую:
— Отпустите меня, князь!
— Вам плохо, госпожа?
Вокруг полно народа, поэтому Лин официален.
— Нет. Это было… просветление.
— Госпожа была в нирване?!
Слышу ропот. Восторги, удивление, сомнения… Не каждому дано достигнуть просветления. А я валялась в храме аки труп.
Нирвана?
Можно и так сказать. Глюки у меня были знатные. Я с богиней разговаривала. И с мамой. Колесо Сансары какое-то. Ребенок…
Ну и муть! Можно ли всему этому верить? Небось, нанюхалась «благовоний». Кто знает, чего они тут в своих древних буддистских храмах жгут, какие травки?
Но, похоже, ответ я услышал. Если мы с Лином сбежим и предадимся любви в уединении, в глуши, то рано или поздно нас найдут и убьют. И я вновь окажусь служанкой на дворцовой кухне или кем похуже. В начале суровых испытаний.
И вынуждена буду запустить колесо Сансары заново. Вообще не вариант. Какие такие чувствам мне еще не ведомы?
Я невольно вздыхаю. Пора спускаться вниз. Здесь столько храмов, что на их осмотр и года не хватит. Я, конечно, могу задержаться на Путошани, но пророчество…
Мне стоит поторопиться в Пекин.
— Есть здесь что-нибудь особенно примечательное? — спрашиваю у свиты.
Они все мнутся. Правильно: как можно что-то выделить в этом грандиозном храмовом комплексе? Мой взгляд невольно падает на семиярусную каменную пагоду:
— Какая интересная архитектура.
— Это пагода Добаота, ваше высочество, — подсказывает неизвестно откуда взявшийся монашек. — Что означает «множество сокровищ».
Вглядываюсь в его лицо. Похоже, плут. Смазливый, улыбка словно сахарная вата, даже если ею не насытишься, вожделение гарантировано: хочу! Чего надо-то?
— И какие же сокровища скрыты в сей пагоде? — спрашиваю.
— Она имеет и другое название: Тайцзыта. Наследник престола.
Я невольно вздрагиваю:
— Сдается мне, ты хочешь сказать что-то важное. Меня там ждут, у этой пагоды?
— Ваше высочество так проницательны.
— Хорошо. Идем!
— Не ходите, госпожа моя, — тут же вцепляется в меня Лин Ван.
— Но ты же со мной. Чего бояться?
— Бояться ее высочеству и в самом деле нечего, — загадочно улыбается монашек.
Уже в сгущающихся сумерках, вязких, как кисель, потому что вечером в горах весомая облачность, в сопровождении своей огромной свиты, бреду к каменной пагоде. Странно, почему мой взгляд упал именно на нее? Ничего примечательного, как оказалось вблизи.
Нет, я ошиблась! Фигура в белом очень даже примечательная! С трудом узнаю бывшую наследную принцессу, хотя смазливый монашек высоко поднимает масляный светильник. Как постарела!
Сколько же мы не виделись? Четыре года? Больше? Она не была на похоронах императора, сославшись на болезнь. А сюда тащиться этой леди болезнь не помешала! Как узнала только! Хотя… Место ссылки бывшей хозяйки Запретного города где-то в этих краях.
— Добрый вечер, ваше высочество, — сдержанно говорю я.
Неожиданно для меня она низко кланяется:
— Приветствую вдовствующую императрицу.
«Да вы ли это?!» — чуть не срывается у меня с языка. Помнится, мне угрожали жестокими пытками. Не эта ли дама собиралась самолично резать меня на куски?!
Рядом с ней я замечаю другую благородную леди. Совсем еще юная девушка. Хорошенькая.
— Зачем вы здесь? — спрашиваю в упор.
— Чтобы покаяться. И помириться.
— Помириться?! Вы оценили, наконец, щедрость моего предложения?! Пожалели, что топтали тогда принесенные мною пирожные?!
— Да, — бывшая наследная принцесса низко склоняет голову. — Я вполне осознала свою неправоту.
— И…? Кто эта девушка?
— Старшая дочь моего сына.
Как время-то летит! Сколько же бывшему первому принцу? Возлюбленному моей лучшей подруги. Он ведь постарше меня. Какая взрослая у него дочь! Ей лет шестнадцать на вид.
— Помнится, у вас было две внучки.
— Младшая умерла, — голос принцессы заметно дрожит.
— И…?
— Не скрою: я искала с вами встречи. — За моей спиной возвышается монументальная фигура князя Вана. — Ты все-таки его заполучила, — а не удержалась, съязвила! — Равно как и титул, которого так желала.
— Я дорого за это заплатила.
— Я тебя всегда недооценивала, Мэй Ли. Твое упорство.
— Если вы хотите обратиться ко мне с просьбой, соблюдайте этикет.
— Да. Хочу. Ты отняла у меня все, но я готова простить обиду. Признать тебя законной вдовствующей императрицей, а твоего приемного сына правителем Поднебесной.
— Я не нуждаюсь в вашем признании.
— Но у меня по-прежнему много сторонников. Я им всем скажу, чтобы почитали императора и его мать.
— А что взамен?
— Возьмите с собой в столицу принцессу, — она выдвигает вперед единственную внучку.
— Иметь при дворе вашу шпионку? Которая будет исправно вам доносить обо всем, что происходит в Запретном городе?! И в моем дворце?! Я еще не выжила из ума!
— Подумайте. Может быть, я могу вам оказать ответное одолжение?
— Хотя… Сделка есть сделка. Хорошо я возьму с собой юную принцессу. Но мне нужно еще кое-что помимо лояльности ваших подданных.
— Что именно? — ее голос еще больше дрожит. Небось, думает, что