Сад блуждающих снов - Анна Рудольф
Его жуткие опустевшие глаза так испугали Мэй, что она юркнула в ближайший закоулок.
— Что это с пареньком? — удивился первый.
— С кем? — не понял второй, возвращая осмысленность. — Ты меня не отговаривай, я сейчас же уеду. Не буду дожидаться праздника. Жена просила затемно вернуться, а дорога пол дня займет.
— Дурак ты! — посетовал его товарищ. — Такое зрелище один раз в жизни…
Голоса стихли — собеседники исчезли за поворотом.
У Мэй начала формироваться теория, и чем дольше она ее обдумывала, тем сильнее ей хотелось бежать за Шэн Юэлином.
Она выскочила из укрытия, но не успела сделать нескольких шагов, как ей навстречу кинулось тощее существо.
— Господин заклинатель, дай! — маленький чумазый ребенок неопределенного пола и возраста протянул к ней ручки.
— Что дать? — не поняла Мэй, на всякий случай отодвигаясь подальше.
— Денежку! Сяосяо хочет кушать, — ребенок схватился за живот и состроил жалобное лицо.
Она вздохнула.
— Знаешь, Сяосяо, господин заклинатель тоже хочет кушать. Держи, — она протянула ему хурму, — больше ничего нет.
Ребенок замотал головой и неожиданно выдал:
— Сяосяо не возьмет. Если господин заклинатель не будет кушать, он не сможет справиться с монстрами. А здесь много монстров. Сяосяо страшно!
— Много? — Мэй на всякий случай огляделась.
— Они очень злые и страшные, им сделали больно!
— Успокойся, — Мэй стало не по себе. — Я найду учителя, он очень могущественный заклинатель и во всем разберется.
— Он спасет меня? — Сяосяо с надеждой выпучил глазки, и Мэй поняла, что перед ней маленькая девочка.
— Ты одна? — она закивала. — А мама с папой?
— Папа давно ушел, а мама долго спала, и ее унесли. Сказали, что как только она проснется, то придет ко мне, но уже рис собрали, а она все не возвращается. Она бросила меня?
Сяосяо сморщилась и потерла кулачком лицо.
— Какая глупость! — Мэй присела перед ней на корточки. — Она никогда бы тебя не бросила! Уверена, она каждую секунду хочет к себе вернуться.
Девочка шмыгнула носом и ткнула в нее пальцем:
— Ты чудно говоришь. Почему у тебя платок на лице?
— Я издалека и выгляжу иначе.
— Мой папа тоже был издалека, — сказала Сяосяо, и Мэй тут же напряглась. — Из Уху, на юге.
У Мэй отлегло от сердца. Она поднялась, раздумывая, как ей быть: совесть не позволила бы оставить Сяосяо на улице, но та сама все решила:
— Можно я пойду с тобой? — она протянула ей ладошку. — Мама говорит, девочки должны держаться вместе.
Мэй протянула свою и только тогда поняла, что Сяосяо разгадала ее секрет.
— Никому не говори, что я девочка, — попросила она. — Знает только мой учитель. Пойдем, найдем его.
Они вместе двинулись в сторону главной площади.
Мэй украдкой расспрашивала Сяосяо о странностях в городе, однако, та никогда ничего не замечала. Когда они пересекали мост, Мэй обратила внимание на течение реки — оно походило на закольцованную графику в кривом фотошопе. То же самое оказалось с облаками — одинаковые, они медленно плыли по от горизонта до горизонта. Несмотря на то, что прошедшую неделю Мэй и Юэлина преследовали свинцовые тучи, небо над Сан Ли оставалось кристально-чистым.
В толпе определить тех, кто не воспринимал присутствие Янмэй, оказалось невозможно — окружающие люди были слишком заняты своими делами.
Так они плутали довольно долго, пока Сяосяо не дернула ее за рукав.
— Твой учитель тоже так может?
Мэй проследила за ее пальцем и уперлась в парящего на мече Шэн Юэлина. Чертыхнувшись сквозь зубы, она потянула за собой Сяосяо.
Заклинатель кружил над площадью, изредка отклоняясь то в одну сторону, то в другую. Не успела Мэй добежать, как к нему присоединились еще трое в красно-черном. Вместе они рассредоточились, бессистемно мельтеша в воздухе.
— Надо как-то позвать его, — пробормотала Мэй, беспомощно озираясь в поисках хоть чего-то привлекающего внимание.
И тут Сяосяо завизжала так громко, что все прохожие на огромной площади шарахнулись в стороны, а Мэй от испуша чуть не упала под колеса очередной тележке.
Пока она хваталась за сердце, Шэн Юэлин изящно спланировал вниз и соскочил с меча, духовной силой заставляя его влететь в ножны.
Сяосяо раскрыла рот, хлопая в ладоши.
— Это вы учитель Мэймэй? — восторженно спросила она. — Такой красивый!
Мэй не знала, куда себя деть. После их ссоры на дороге она не представляла, как вести себя с Шэн Юэлином. С одной стороны ее вывела из себя его поганая выходка, с другой, возможно, она отреагировала слишком бурно.
За нее — как до того Сяосяо — решил сам заклинатель: сделав шаг навстречу, он коснулся самых кончиков ее пальцев, на краткий миг согревая их своим теплом.
Рядом приземлились трое мужчин из ордена Фэн Е Си, и Мэй немедленно отступила.
— Это ваш ученик, господин Шэн? — спросил один из них, на что получил утвердительный кивок. — А ребенок?
Сяосяо тут же вцепилась в полу верхнего одеяния Янмэй.
— Ребенок тоже, — после паузы ответил Шэн Юэлин. — Уважаемые заклинатели, я присоединюсь к вам позже.
Те откланялись и покинули площадь.
— Мы в иллюзии? — спросила Мэй, глядя в сторону. — Или во власти демона?
— В остаточном воспоминании. Оно похоже на сон и формируется, когда беспокойный дух не может уйти с миром. Я слетал к реке, где мы обнаружили кости. Пусто.
Мэй крепче прижала жмущуюся к ней Сяосяо.
— Еще ничего не случилось.
— Случится, — твердо заверил Шэн Юэлин. — На закате, полагаю.
— Некоторые люди не замечали меня.
— Они те, кого нет в общем разуме, породившем это воспоминание. Они выжили в тот день.
Мэй зажмурилась и почувствовала, как малышка тянет ее за одежду.
— Мэймэй, что такое говорит твой учитель? Он спасет меня от монстров?
Она присела рядом с ней и сжала тоненькие ручки.
— Конечно, спасет!
— И отведет к маме?
Мэй кивнула, не в силах выдавить ни слова из-за кома в горле. По-детски пухленькие щечки, кривые косички, широко раскрытые темные глаза на бледном личике — Мэй так хотелось забрать Сяосяо с собой! Вдруг, если вывести за пределы города…
Шэн Юэлин тихо окликнул ее.
— Мы можем что-то сделать? — шепнула она, выпрямляясь.
Заклинатель покачал головой.
— Только попытаться понять, что произошло и по чьей вине. Летим в резиденцию мингуаня, там сейчас Император.
— Цзетянь тоже здесь.
Он недоуменно свел брови, и Мэй захотелось расхохотаться. Усилием воли она удержала эмоции, прячась за платком и прикрытыми веками.
— Как бы то ни было, мы