Андреа Кремер - Кровая Роза
Мейсон склонился над бортом лодки, его замутило.
— Вы не сможете проплыть через проход с баллонами, — продолжил Габриэль. — Но чтобы протолкнуть баллоны и себя, вам потребуется не более минуты. Так что не забивайте себе голову.
— Ты думаешь, это будет так просто? — спросила я. — Что если нам придется с кем-то сражаться? Тебе рассказывали о пауке?
— Там нет пауков, красавица, — заверил Габриэль. — Я дважды был в туннеле, проход свободен. Хранители наблюдают только сверху.
Его улыбка была теплой и успокаивающей, но я чувствовала себя неловко.
— Послушайте, — продолжил он. — Я серьезно по поводу «не забивать голову этим погружением». Под водой смесь азота и кислорода в баллонах может сыграть злую шутку с вашим разумом. В худшем случае, галлюцинации и приступы тревоги, но если вы начнете паниковать, будет трудно справиться. Понимаете?
Мейсон вытер рот и кивнул.
— Кроме того, — добавила Эдна, — нам предстоит путь только в одну сторону. Не стоит волноваться.
— Спасибо за поддержку, — Рен одарил ее усталой улыбкой.
Эдна стукнула кулаком о кулак Рена.
— Не то, чтобы только в одну сторону. Я имела в виду, что когда Шей возьмет Айдис, я открою дверь, и мы окажемся у Инез уже к обеду.
— Рыба-тако? — Коннор засиял.
Габриэль пожал плечами.
— Вероятно.
Вдоль побережья мы плыли целый час, в течение которого обогнули темную, мрачную береговую линию известняка. Джунгли нависли над водой, их виноградные лозы скорчились прямо над волнами. К тому времени, когда Мигель бросил якорь, всем, кроме Ищеек и Шея, по крайней мере, однажды было плохо. Очевидно, волки никогда не привыкнут к морю.
Я прополоскала рот соленой водой, в то время как Габриэль давал последние инструкции по технике безопасности под водой.
— Помните, если кто-то из вас попадет в беду, человек с исправным баллоном — главное. Вот как работает дыхание. Понятно?
Мы все подняли большой палец вверх.
Габриэль указал на заросли нефритовых листьев и толстых веток:
— Вот куда мы направляемся.
Я посмотрела на берег и увидела осколок темноты, прорубающий яркую зелень.
— Я буду ждать здесь в течение часа, — сказал Мигель и устроился на одном из мест. — В случае если кто-то из волков не справится с погружением. Ни у одного из вас, кажется, нет устойчивости к морской качке.
Мейсон бросил в него недружелюбную улыбку, глубоко вдохнул, а затем он и Нев одели свои маски и ласты, закрепили регуляторы дыхания во рту и прыгнули в воду.
— Ты в порядке? — Шей взял мой баллон, когда я просунула руки в жилет и закрепила ремни безопасности.
Я кивнула. Желчь снова наполнила желудок. Не думаю, что разговор мог бы помочь.
— Ты справишься, — добавил Рен, протягивая мне маску.
— У меня это есть, — сказал Шей. — Займись своим оборудованием.
— Я тоже могу ей помочь, — зарычал Рен. — Отойди.
— Не начинайте, — вмешалась я, проглатывая слюну. — Мне не нужна помощь ни от одного из вас. Просто идите в воду.
Они все еще смотрели друг на друга, поэтому я оттолкнула их, закрыла глаза и прыгнула в воду.
Что-то большее, чем просто кровь, заревело в ушах. Когда я ушла под воду, мой мир притих. Почти беззвучно.
Медленно, но я привыкала к среде, в которой оказалась. Я не совсем плыла, но и не тонула. Воздух в жилете держал меня на плаву, пока я отталкивалась ластами. Я справилась с давлением в ушах, держа нос, пока все не стабилизировалось. Ласты продвигали меня вперед быстрее, чем я ожидала. Укол адреналина послал дрожь во все конечности. Я повернулась в воде изящно, словно ничего и не весила. Возможно, в другой жизни волки были дельфинами.
Мейсон и Нев тоже справились с дыханием под водой, и теперь гоняются за морской черепахой, обходя ее так, словно это кролик. Я засмеялась, и меня окружили пузыри.
Четыре удара, словно маленькие взрывы, последовали сверху. Я подняла голову и увидела, что Шей, Рен, Коннор и Эдна вошли в воду. Следующий завершающий удар символизировал прибытие Габриэля. Он сразу же направился к береговой линии, пробираясь сквозь воду плавно, словно морской лев, указывая нам путь.
Только приспособившись к новой подводной среде, я не чувствовала, что готова оставить открытое море и отправиться в пещеру. Но у меня не было выбора.
Туннель неясно вырисовывался. Абсолютная темнота отличалась от зеленовато-голубого моря, которое мы оставляли позади. Когда мы приблизились к черной дыре, вырезанной в береговой линии, волнение, которое я чувствовала ранее, уступило грызущему беспокойству.
Габриэль всплыл на входе в пещеру и стянул свою маску. Я посмотрела мимо него, пытаясь оценить расстояние между поверхностью воды и потолком пещеры. Четыре фута, возможно пять, но луч моего фонаря показал, что потолок становится ниже, переходя в сужающийся туннель.
— Я уже поместил ориентировочную линию в туннель, в который нам придется погрузиться, — сказал Габриэль. — Если вы потеряете ориентацию, просто сосредоточьтесь на линии. И помните, ни о чем не думайте. Просто вдохните, очистите уши, как когда вы погружались, и все будет хорошо.
— И это самый лучший план? — занервничал Силас. Впервые его высокомерие было отодвинуто на задний план страхом. — Погружение в подводные пещеры требует особой подготовки. Возможно.
— Я даю ту подготовку, которая требуется, — отрезал Габриэль. — Я знаю, что делаю. Если бы был другой путь, нас бы сейчас здесь не было.
Он покачал головой. Мое сердце начало бешено колотиться, когда я представила, насколько это все может быть опасно.
— Это — единственный путь, — Габриэль включил свет на запястье. — И мы напрасно тратим время, обсуждая его.
Силас начал дрожать, и я не думаю, что это было из-за гнева на Габриэля. Я чувствовала себя немного виноватой перед Секретарем.
Возможно, он и осел, но его не должно было быть здесь. Он пошел только потому, что верен своему делу.
Я подплыла к нему, пытаясь сохранять голос низким:
— Я не оставлю тебя.
Его глаза стали шире, но он ухитрился кивнуть. Я велела ему плыть по линии между мной и Шеем. Если ему потребуется помощь, это было мое предположение, то Габриэль, Шей и я будем для него лучшей поддержкой. Шей, казалось, погружался с головой в любое новое увлечение, которое поражало его воображение, а я была слишком упряма в том, из чего я создавала проблему.
Габриэль медленно, но уверенно вел нас вперед. Чем дальше в пещеру мы продвигались, тем уже становился проход. Я пыталась сохранять ровное дыхание, но ничего не могла поделать с учащающимся пульсом. Туннель смыкался вокруг нас, становясь плотнее. Солнечный свет, который проникал во вход пещеры, теперь исчез. Единственным, что освещало нам тьму, были наши фонари на запястьях.