Босиком в саду камней - Ана Адари
А я не возражаю против оккультистов, которые косяками тянутся в Восточный дворец. Пользовать наследную принцессу.
Это ее отвлекло, и девятый принц появился в столице внезапно. Его никто не ждал, кроме меня. Император тоже был в курсе, но его молчание давно уже все воспринимают, как норму. И только я знаю, что его величество может говорить вполне связно, внятно и когда надо, даже принять послов.
Но мне удобнее, когда все верят в его смертельную болезнь. Так я усыпляю бдительность Восточного дворца.
— Матушка! — будущий император падает передо мной на колени.
Так и хочется сказать: да какая я вам матушка?! Между нами разница в возрасте всего пять лет, и то в твою пользу, сынок! Вот ведь как жизнь повернулась!
— Поднимись, — великодушно говорю я.
Разумеется, что сразу от ворот Запретного города его высочество рванул ко мне во дворец. С тревогой вглядывается в мое лицо:
— У вас все готово, матушка?
— Вот указ о смещении наследного принца и твоем назначении преемником Сына Неба.
Машу перед ним драгоценным свитком. Потом сую принцу в руки. Забирай, мол, власть в Поднебесной.
Его глаза вспыхивают от жадности:
— Как вам это удалось?!
— Опустим это. Совет министров соберется сегодня же. Не будем терять ни минуты. Я ждала только тебя. Император на оглашении присутствовать не будет.
— А… князь?
— Императорскую резиденцию возьмут в кольцо Парчовые халаты. А Запретный город уже окружила армия Лин Вана. Второй указ, который ты сегодня огласишь, как только станешь наследным принцем — это назначение князя Вана главой военного приказа. Вот этот указ.
Торжественно вручаю «сыночке» еще один свиток. Пока еще девятый принц смотрит на меня с восхищением:
— Вы так умны, матушка!
— Действуй. Ты должен как можно скорее вселиться в Восточный дворец.
— Как только я его займу, попрошу отца, чтобы пожаловал вам Кунниньгун. Резиденцию императрицы. Которая все равно пустует.
— Кунниньгун я и без твоей помощи заполучу, — насмешливо говорю я. — Главное, чтобы он и потом остался моим. Когда моего царственного супруга не станет. Не люблю частые переезды. Как говорили на моей родине, один переезд равен двум пожарам.
— А где вы родились, матушка?
— О! Это очень далеко отсюда!
Я невольно вздыхаю. Меня бы кто-нибудь удочерил! А то сама да сама. Хотя есть ведь госпожа Ли, которая послала меня на верную смерть взамен своей единственной дочери. Интересно, что с ними обеими стало? Вот я пока жива. Но битва продолжается!
Указ императора не просто гром среди ясного неба. Черные тучи бродили и так, но никто не ожидал цунами. Что к Запретному городу подкатится настоящий девятый вал. Именно так можно назвать эмоции собравшихся в тронном зале министров.
Половина из них — это родственники наследной принцессы. Они и кричат:
— Невозможно!
— А где же сам император?!
— Это подлог!
Но девятый принц проявляет характер. То есть, уже наследный принц.
— На указе подпись и печать моего отца! — раздается его грозный голос. Вот не ошиблась я в парне! Умею же разбираться в людях! — Его величество нездоров. Но готов принять и выслушать всех недовольных. Поодиночке. Готовьте прошения.
Это я его надоумила. Пусть письменно выразят свое несогласие с указом императора. Слова словами, а бумаги бумагами. Что написано пером, как говорится. Надо собрать на всех этих мерзавцев компромат, а потом ими займется Тайный приказ. Когда девятый принц утвердится в роли наследного, а с его предшественником будет покончено. Коррупцию будем вычищать.
И ведь есть дураки, которые кидаются писать прошения!
В дверях тронного зала как скала стоит Юн Чжоу. Который сильно зауважал меня, когда я его не бросила в драке с наемным убийцей, а схватилась за ночной горшок. Прибавив к этому неплохой апперкот и пинок в коленную чашечку.
Нынешний командир Парчовых халатов давит взглядом моих врагов, как клопов. Пока еще взглядом. И каждого заносит в личный черный список. Мы с Юн Чжоу большие друзья. И оба любим Лин Вана, я как женщина, Юн как ученик своего наставника, Мастера. Парчовые халаты выполняют только приказы своего командира. Коррупционеры, выдохните! Запретный город под полным моим контролем!
Сам Лин Ван в это время пресекает возможные волнения в столице. Это и в самом деле гражданская война.
Теперь надо очистить Восточный дворец. Я иду парламентером. У меня в руках белый флаг: корзина с фирменными пирожными Яо Линь. Надо же подсластить пилюлю.
— Попьем напоследок чайку, — протягиваю корзину служанкам наследной принцессы. Те мнутся и вопросительно смотрят на хозяйку. — Не бойтесь, не отравлю. Мне это ни к чему. Вам и мужу сохранят жизнь даже после того, как вы покинете Пекин. Но с условием.
Наследная принцесса в ярости:
— Ты-ы… Как ты смеешь?! Выдвигать условия МНЕ?!!
— Смею. Ваше высочество, вы больше не наследная принцесса, поскольку супруг ваш больше не наследный принц. Потрудитесь очистить помещение, — спокойно говорю я. — Здесь отныне будет жить мой приемный сын со своей семьей.
— Мне надо было придушить тебя, пока ты еще была простой наложницей, — шипит эта змея.
— Вы пытались это сделать, но не вышло. Сейчас тем более не стоит пытаться.
— Но ты ведь понимаешь, что это еще не конец?
— Да. Поэтому предлагаю договориться. Вы собираете вещи и выкатываетесь из столицы в уезд, который пожалует император своему старшему сыну. Не самый богатый, но и не захудалый. И будете доживать свой век в достатке и покое. Нянчить внуков, а потом правнуков. Клянусь — я вас не трону. Мне не нужна ваша жизнь. Я не такая как вы.
— Ты еще хуже. Именно ты утопишь Великую Мин в крови!
— Если вы разожжете пожар гражданской войны, то да. У меня не будет выбора. Так каково ваше решение?
— Я никогда не сдамся!
Она вырывает корзину и моих рук и швыряет ее на землю. И принимается топтать ногами кулинарные шедевры моей лучшей подруги! Этого я никогда не прощу!
— Жаль. Восточный дворец необходимо освободить в кратчайшие сроки, — жестко говорю я. — Иначе это сделают силой. Хэ До?
— Я здесь, моя госпожа!
— Ты хозяин гаремных слуг. Пришли их сюда побольше. Пусть пакуют вещи первого принца.
Бывшая хозяйка Восточного дворца аж в лице меняется. Я впервые так назвала ее супруга. Не наследный принц, а первый.
— Тебя не сразу убьют, Мэй Ли, а будут медленно резать на куски, — ее голос и так уже как ножом меня режет, такая ненависть в каждом слове! — Я лично буду тебя пытать.
— Сначала вам надо будет сюда вернуться, — холодно говорю я. — Не хотела вам этого говорить, но