Kniga-Online.club
» » » » Наведу порядок в королевстве тьмы - Анна Жнец

Наведу порядок в королевстве тьмы - Анна Жнец

Читать бесплатно Наведу порядок в королевстве тьмы - Анна Жнец. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
в камине. — Думаю, нам следует обговор-р-рить некотор-р-рые моменты, кас-с-сающиес-с-ся нашего будущего бр-р-рака. И да, пер-р-рвой бр-р-рачной ночи тоже. Ведь это важно, с-с-соглас-с-ситесь.

Я кивнула, завороженная тем, как он ловко вертит трость в руках.

— Позвольте, я разденусь, — порочно шепнул наместник, и я вздрогнула, когда до меня дошел смысл его слов.

Разденется?

— С-с-сниму мантию, — добавил он с ехидной усмешкой, заметив, как округлились мои глаза. — Не волнуйтесь. Под ней у меня еще куча тр-р-ряпок. Штаны, р-р-рубашка, исподнее.

Я закашлялась. Сколько подробностей!

— Так вы не возр-р-ражаете? — как ни в чем не бывало уточнил наместник. — Здесь довольно душно.

Душно — не то слово. Пальцы невольно коснулись ворота платья.

— Пожалуйста. Это ваш замок. Вы здесь хозяин и вольны делать все, что хотите.

— Все, что хочу? — двусмысленно протянул владыка и принялся расстегивать свое длинное мрачное одеяние. Под мантией действительно обнаружились штаны и рубашка. Штаны черные, с кожаным поясом, украшенным тяжелой металлической пряжкой. Рубашка тоже черная, сверкающая серебристыми пуговицами в виде черепов.

— Думаю, вам с-с-следует знать, — он закинул ногу на ногу и положил сверху на колено трость, — што этот бр-р-рак для меня шаг вынужденный и нежеланный. Я не очень понимаю, зачем мне нушна шена, но импер-р-ратор-р-р потр-р-ребовал, штобы я, выр-р-ражаясь его с-с-словами, ос-с-степенился. Он считает, што наличие нас-с-следников и спутницы шизни повлияет на меня благотвор-р-рно. Глупо, не находите? Зачем мне нас-с-следник, если нас-с-следства ему не видать еще, по кр-р-райней мер-р-ре, нес-с-сколько тысяч лет? Зачем мне шена, которая, прос-с-стите меня Лидия за прямоту, сойдет в могилу р-р-раньше, чем я ус-с-спею к ней пр-р-ривыкнуть?

Согласна, очень прямолинейно. И даже, я бы сказала, грубовато.

— Впр-р-рочем, даже хор-р-рошо, дор-р-рогая Лидия, что не успею. Было бы куда печальнее, если бы я пр-р-ривязался к вам, а вы… — выражение его лица стало скорбным.

Я неловко поерзала на сидении, чувствуя себя так, будто меня преждевременно похоронили.

— Вам бы жениться на себе подобной. На древней бессмертной драконице.

— Увы и ах, — развел руками наместник. — Др-р-раконов больше нет. Только я и… — он неопределенно взмахнул ладонью. Несмотря на равнодушный тон и некоторую театральность жестов, его глаза затянула поволока печали. — Тепер-р-рь только люди. Недолговечные, невежественные, пр-р-римитивные существа. Без обид, Лидия.

— О, что вы, наместник, я нисколько не обиделась на ваше определение. — Блеск его персоны в моих глазах слегка потускнел. — Я знаю, что вы не конкретно меня имели в виду, а говорили в общем.

— Р-р-разумеется, — иронично изогнул бровь владыка. — Но вер-р-рнемся к изначальной теме. Я пр-р-редлагаю вам фиктивный бр-р-рак со всеми его неоспор-р-римыми плюс-с-сами. Вы не докучаете мне, я не докучаю вам. Весь замок, все мои деньги в вашем распор-р-ряжении. Тр-р-ратьте без счета. Нар-р-ряды, укр-р-рашения, женс-с-ские безделушки. Хотите, я дам вам ключ от сокровищницы?

Ого, какое щедрое предложение! И какой неожиданный поворот!

Фиктивный брак. Мое женское самолюбие было немного уязвлено тем, что этот красивый мужчина не пал жертвой моих чар, но в то же время я вздохнула с облегчением.

— А не боитесь? Я как-никак мошенница и воровка.

— А что вам кр-р-расть здесь, в собственном замке? Теперь это все ваше. Я ос-с-сыплю вас золотом. Слуги будут плясать вокр-р-руг вас днем и ночью, ис-с-сполняя любой капр-р-риз. А взамен вы всего лишь…

— Рожу вам наследника?

Наместник скривился.

— Не будете маячить у меня пер-р-ред глазами. Это все, что мне нужно, Лидия. Вы умная женщина, я это ср-р-разу понял. Вы найдете чем себя занять, не докучая мушу. Вы будете жить своей шизнью, роскошной и беззаботной. А я своей. Возмошно, один или два раза за вашу шизнь нам придется пос-с-сетить двор-р-рец импер-р-ратора и сыгр-р-рать счастливую семью. Увер-р-рен, вы пр-р-ревосходная актр-р-риса.

— Но ведь император хотел, чтобы вы продолжили свой род.

— Вр-р-ремя для таких, как мы, др-р-ревних, течет иначе. Когда Его Импер-р-раторское Величество вспомнит об этом своем желании, вы, скор-р-рее всего, уже будете не в том возр-р-расте, штобы р-р-рожать нас-с-следников, — улыбнулся мой будущий супруг.

Что-то наша милая задушевная беседа начала меня порядком напрягать. Надоело чувствовать себя бабочкой-однодневкой, которой через каждое слово напоминают о том, как быстротечна ее жизнь.

— То есть никакой брачной ночи? — уточнила я, постукивая пальцами по подлокотнику кресла.

— Никакой. Вас это р-р-радует или огор-р-рчает?

Признаться, я пока сама не могла ответить на этот вопрос.

В будущем и не слишком отдаленном мне хотелось детей, любящего мужа, нормальную семью, а не золота и танцующих с бубнами слуг.

Впрочем, думать об этом было рано. На данный момент в приоритете было другое.

— Вы определенно не ошиблись с выбором, Ваше Темнейшество. Обещаю, я стану идеальной женой. Тихой, незаметной. И даже не слишком опустошу вашу сокровищницу. Но можно мне, пожалуйста, свадебный подарок?

Наместник вскинул брови, затем коротко хохотнул.

— Подар-р-рок? Я же пообещал вам все богатства моей с-с-сокровищницы. Чего вы еще хотите? Еще больше золота, бр-р-риллиантов? Шелковых нар-р-рядов? Чер-р-реп динозавра, укр-р-рашенный р-р-рубинами?

— Череп динозавра? — заинтересовалась я. — А у вас есть?

Владыка склонил голову к плечу и посмотрел на меня, скептически выгнув бровь. Ясно, это он так сарказмирует. Или как правильно сказать? Сарказничает? В общем, изволит шутки шутить.

— На самом деле желание у меня совершенно простое. Вам будет легко его исполнить. В подарок на свадьбу я хочу…

Наместник весь обратился в слух, я намеренно тянула эффектную паузу, подогревая его любопытство.

— Вы ждете, штобы вам заплатили за пр-р-родолшение? — в конце концов спросил он и действительно полез в карман, достал золотую монету и опустил на подлокотник моего кресла. Мои глаза округлились. — Давай, менестр-р-рель, пой дальше. Я заинтр-р-ригован.

Ох уж этот дракон! Он как будто специально поставил своей целью при всяком удобном случае выбивать у меня почву из-под ног.

— Благодарю, — взяла я монетку. — В подарок я хочу, чтобы вы позволили мне привести Эрлинг-Вест в порядок.

Удивление на лице моего собеседника заставило меня мысленно захлопать в ладоши.

Ну что, Темнейшество, получилось вас удивить?

Некоторое время Рейвенор Черный усиленно морщил лоб в попытке осмыслить мои слова, затем спросил с недоумением:

— Не золото?

— Зачем мне золото? У меня же и так целая королевская сокровищница в полном распоряжении.

— То есть вы хотите… — кожа над его бровями снова собралась

Перейти на страницу:

Анна Жнец читать все книги автора по порядку

Анна Жнец - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Наведу порядок в королевстве тьмы отзывы

Отзывы читателей о книге Наведу порядок в королевстве тьмы, автор: Анна Жнец. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*