Твое сердце должно быть моим - Дана Яр
С подругой она столкнулась в дверях ее дома, та спешила в лавку госпожи Одтиды и Адирилада решила ее проводить, а потом до обеда прогуляться в городском парке. Лотения с присущим ей юмором рассказала, как она весь остаток вечера пряталась по кустам от маменьки, а Адирилада пожаловалась на слишком навязчивое внимание Кальтуса. Не рассказала она только о странном разговоре с таинственным мужчиной. Глупо конечно, но ей почему-то не хотелось кому-либо рассказывать об этом.
Распрощавшись с Лотенией у дверей лавки травницы, Адирилада отправилась в годской парк, которым по праву гордились все жители города. Неспешно вышагивая по теннисным аллеям, Адирилада любовалась на яркие поляны с цветущими растениями, искусственные фонтаны, стилизованные под настоящие природные источники, водопады и небольшие водоемы, в которых плавали разноцветные рыбки. Присев на удобную скамеечку, которая пряталась за пышными кустами роз, Адирилада наслаждалась покоем и умиротворением. Где-то тихо журчал ручей, птички наперебой вытягивали звонкие трели, в траве на поляне стекотали кузнечики. Прикрыв глаза, Адирилада впитывала в себя красоту кусочка живой природы.
— Какое прелестное зрелище, — раздался над ухом хрипловатый голос. Девушка вздрогнула и открыла глаза. Рядом сидел мужчина, закинув ногу на ногу и положив руку на спинку скамейки. Он сидел в полоборота и смотрел на цветущую поляну. Адирилада рассматривала его профиль, с бешено колотящимся сердцем. Мужчина не был красив. Даже не так, он был совсем не красив. Длинный острый нос, острые скулы, острый подбородок и тонкие, какие-то изломанные губы. Глубоко посаженные глаза прятались под тяжёлыми веками. Прямые широкие брови сходились на переносице и разлетались стрелами к вискам. Длинные темные прямые волосы свободно струились по спине и плечам Адирилада сглотнула и попыталась отодвинуться. Мужчина резко повернул голову и уставился на нее совершенно жуткими, почти бесцветными глазами. Только в центре была маленькая точка зрачка, окружённая двумя коричневыми кольцами, которые пульсировали, то сужаясь, то расширяясь, — и каков ваш вердикт? — мужчина насмешливо изогнул губы и Адирилада с ужасом поняла, что у него там настоящие клыки, острые и длинные. Сразу захотелось убежать и спрятаться, но мешали его ноги, которыми он преградил ей путь. Адирилада вжалась спиной в угол скамейки, мысли в панике скакали в голове и она никак не могла собрать их в кучу, — неужели вы от восхищения потеряли дар речи? — рассмеялся мужчина. Этот хриплый тихий смех прошел горячей волной по ее натянутым нервам, Адирилада подскочила на месте и рванула прочь. Мужчина не стал ее задерживать и девушка, совершенно не задумываясь о приличиях, подхватила юбку и побежала к выходу из парка, не оглядываясь. Преодолев путь до дома в рекордное время, Адирилада ввалилась в дверь, с силой захлопнув ее, и привалилась спиной к гладкой прохладной поверхности. Что с ней случилось? Почему она убежала, как испуганный кролик. Он же не сказал и не сделал ничего, что могло ее так напугать. Всегда гордившаяся своей рассудительностью, Адирилада никак не могла объяснить причину своего неадекватного поведения. Да он был страшный, но не всем же везёт родиться писаными красавцами. Наследие лордов-демонов проявляется не так уж и редко. Странные глаза и длинные клыки, можно встретить у любого представителя древних родов, у ее деда глаза, например, совсем белые. Адирилада никогда не судила людей только по внешнему виду, а тут… Она просто устала и не выспалась, потому такая странная реакция на незнакомого мужчину, решила девушка и немного отдышавшись пошла переодеваться к обеду. Только сняв платье, она вспомнила, что зонт остался висеть на спинке скамейки в парке. Эта потеря огорчила ее и окончательно испортила настроение.
За обедом Амитея взахлёб делилась впечатлениями от прошедшего вечера, хвасталась скольким мужчинам она вскружила голову и подкалывала Адириладу, по поводу повышенного к ней внимания со стороны «бедняги Кальтуса». В общем как обычно была несносной глупой курицей, хоть и красивой. Отец был немногословен, он вообще был какой-то напряжённый и все время поглядывал на младшую дочь.
— Амитея, я думаю тебе на некоторое время стоит прекратить выходы в свет, — сказал господин Сайдерсам, чем вызвал взрыв негодования у жены и младшей дочери, — мне сегодня один человек по секрету шепнул, что тобой заинтересовался первый советник короля, он приехал вместе с новым наместником, поэтому пока он не уедет, ты посидишь дома. И это не обсуждается.
После этих слов в столовой воцарилась тишина. Амитея обиженно сопела, мать испуганно смотрела на мужа, а Адирилада сгорала от любопытства, но спрашивать не решилась.
Остаток дня прошел в обычных домашних хлопотах, Адирилада помогала матери с хозяйственными делами, пока сестра сидела в своей комнате, обиженная на весь свет.
— Ну что плохого, если за мной будет ухаживать первый советник короля? — ныла Амитея. Это нытье вся семья слушала уже два дня, с тех пор, как отец запретил ей посещать любые увеселительные мероприятия. Сестры расположились в одной из комнат на верхнем этаже и пересматривали сундуки с разным тряпьем, от скатертей и полотенец, до старинных нарядов, принадлежащих ещё их прабабушке по материнской линии, — Я же могу выйти за него замуж! Представляешь, Ади. Я буду жить в столице и каждый день блистать на королевских балах! У меня будет целая комната нарядов, и… И сундук с украшениями! — Амитея приложила ладошки к порозовевшим щечкам и в ее голубых глазах возникло мечтательное выражение, — у меня будет столько поклонников, может даже сам король, — при этих словах глаза Амитеи сделались ещё больше и стали размером с блюдца.
Адирилада закатила глаза.
— Амитея, король стар и, по слухам, уже давно не интересуется ничем кроме королевской оранжереи. К тому же ты будешь замужем и я не думаю, что муж будет терпеть твое глупое кокетство по отношение к другим мужчинам.
— Да и ладно! Зато я буду жить в столице и у меня будет куча нарядов, а ты выйдешь замуж за Кальтуса и будешь женой чистописца! — зло сказала Амитея и показала сестре язык. Адирилада только головой покачала.
— Амитея по-моему ты слишком торопишься, ты ещё ни разу не видела первого советника, а уже на воображала себе невесть что, — насмешливо