Твое сердце должно быть моим - Дана Яр
— Не знаю. О его махинациях давно слухи ходили, — пожала плечами Адирилада. Ей было все равно, какая судьба ждёт старого наместника, — если он обманул доверие короля, скорее всего казнят, а может отправят на каторгу, что не лучше. Как прошли последние испытания твоего нового зелья?
— О! Потрясающе, — взмахнула руками Лотения, — госпожа Одтида, плакала от счастья, когда после нанесения зелья ее ужасная бородавка исчезла, — возбуждённо говорила подруга. Пять лет назад она упросила отца отдать ее в обучение к травнице, на случай если замуж ее не возьмут, она хоть делом будет занята. В прошлом году она получила грамоту и разрешение на работу, — представляешь? Я и не думала, что результат появится так быстро. Мы уже неделю наблюдаем, но пока никаких изменений, кожа чистая и даже почти рубца не осталось. Жаль, что бородавки весьма редкое явление и опробовать зелье больше не на ком, — тараторила Лотения. Она, как и все травницы, прежде чем продавать зелье, обязательно испытывает на себе, чтобы выявить возможные побочные действия. Последнее зелье Лотения опробовала на своей наставнице, госпоже Одтиде, которую все считали ведьмой, хотя она и не была рыжей, но у нее имелась очень некрасивая бородавка на подбородке, а бородавки могли быть только у ведьм, считали люди подверженные глупым суевериям, коих в обществе было большинство. Но это совершенно не мешало им ходить в лавку госпожи Одтиды и покупать ее целебные зелья и снадобья.
Подружки успели обсудить все городские сплетни, поболтать о том о сем, когда на террасе началось странное шевеление. Люди, до этого спокойно разговаривающие и даже смеявшиеся, начали тихо шептаться и поглядывать на вход с террасы в дом, где настеж были открыты большие стеклянные двери. Даже музыка смолкла, а музыканты вытягивали шеи, пытаясь рассмотреть что-то.
— Что там случилось? — Лотения даже привстала, пытаясь рассмотреть, что происходит. Слышался только приглушённый шепот толпы, разобрать о чем шептались было невозможно. В проёме дверей показался хозяин дома в сопровождении двух мужчин. Рассмотреть со своего места девушки их не смогли, так как обзор загородила тучная дама в цветастом платье. Музыка вновь заиграла, но все люди с любопытством рассматривали новых гостей.
— Это, наверное, новый наместник и высокопоставленный чиновник, — зашептала Лотения в ухо подруге, — я пожалуй пойду спрячусь, пока мамаша меня не заметила и не потащила с ними знакомиться, боюсь окончательно оконфузиться. Если что, ты меня не видела, — с этими словами Лотения чмокнула Адириладу в щёчку и скрылась за пышными кустами, что росли по краю террасы.
Адирилада сразу заскучала. Вскоре обычное, для таких вечеров настроение вернулось, гости вновь разговаривали и смеялись, похоже высокие гости покинули сей гостеприимный дом или же, наоборот, удачно влились в местное общество. Посидев немного, Адирилада стала украдкой разглядывать столы с угощением. Внимание ее привлекли пирожные, украшенные цветами из разноцветного крема. Пирожные были очень красивыми и выглядели весьма аппетитно, и девушка решила их попробовать. В их доме сладости появлялись редко, мать и сестра очень тщательно следили за фигурой и из сладкого можно было найти только засахаренные дольки фруктов. Воровато оглядевшись, не видит ли мать, Адирилада встала и чинно пошла к столу. Взяв в руки изящную тарелочку, девушка уже потянулась к вожделенному угощению…
— На вашем месте, я бы для начала попробовал эти, — раздался сзади низкий чуть хрипловатый голос. Адирилада вздрогнула и застыла. Мужчина стоял к ней в плотную и она даже сквозь плотную ткань платья чувствовала тепло его тела. В поле зрения появилась бледная рука с длинными пальцами, безымянный был украшен массивным серебряным перстнем с большим черным овальным камнем. Неспешно эта рука аккуратно подцепила пирожное с другой тарелки. Обычное круглое, в форме корзиночки и без каких либо украшений, — на вид оно не такое нарядное, но стоит лишь откусить, — с этими словами мужчина положил пирожное на тарелочку, которую Адирилада держала в руке, — попробуйте, — прозвучало мягко, но девушка поняла, что это был приказ. Дрожащей рукой, Адирилада взяла пирожное и откусила маленький кусочек, побоявшись, что большой застрянет поперек горла. Нежное рассыпчатое тесто, скрывало восхитительную начинку из кисло-сладкого ягодного джема. Пирожное было очень вкусным и девушка совершенно не стесняясь съела его до последней крошки, — вам понравилось, — это был не вопрос, а утверждение, — а теперь попробуйте то, которое вы хотели съесть, — и положил на тарелочку пирожное украшенное розочкой. Адирилада, вздохнула и откусила кусочек. Жирный приторный крем «розочки» неприятно прилип к языку, из-за него вкус теста и начинки совсем не ощущался. Адирилада положила недоеденное пирожное на тарелочку, ужасно захотелось пить, — вот видите. Броская внешняя красота не всегда является отражением внутреннего содержания, — сказал мужчина и подал Адириладе стакан ягодного морса, — а, на первый взгляд, невзрачное на вид, может подарить неожиданное удовольствие.
Адириладе показалось, что мужчина говорил не о пирожных. Когда она, сделав несколько глотков морса, осмелилась обернуться, сзади уже никого не было. Подозрительно оглядев, стоящих недалеко гостей, Адирилада поставила стакан и вернулась на свой наблюдательный пункт. Разглядывая разряженных людей, она искала глазами мужчину, что вел с ней такие странные беседы. Он точно был в черном, но черный в этом сезоне очень популярен, поэтому большое количество присутствующих мужчин были в черных кафтанах всевозможных фасонов. Ее поиски прервал подошедший Кальтус Миралим, он был сыном местного начальника стражи и самым горячим поклонником Адирилады. Небольшого роста, с круглым выдающимся брюшком и уже намечающейся лысиной, Кальтус тем не менее считался завидным женихом, из-за должности своего отца, хотя сам из себя ничего не представлял. Был робким, бесхарактерным рохлей, как охарактеризовала его Лотения и Адирилада была с ней согласна. Кальтус служил чистописцем в городской ратуше и сам себя считал очень умным и начитанным. Адирилада его считала скучным занудой, но никогда не говорила ему об этом.
Остаток вечера ей пришлось слушать его разглагольствования о достоинствах и недостатках писчей бумаги изготовленной по новым технологиям, а также пресекать его робкие попытки за ней поухаживать.
2 глава
На следующее утро, Адирилада решила навестить Лотению, так как до конца прошлого вечера они больше не виделись. Дом подруги стоял недалеко, всего лишь через две улицы и Адирилада решила прогуляться пешком. Мать и сестра, обычно, раньше обеда не вставали, а отец с утра уезжал в мужской клуб, где и проводил первую половину дня, поэтому завтракала девушка в одиночестве. На улице была