Маленькая хозяйка большой кухни-3 - Ната Лакомка
- Вы ошибаетесь, - хотя я никогда не была особенно религиозной, тут я возблагодарила небеса, что мне не придётся лгать в глаза правительнице. – Мы с герцогом не любовники. Мне нет никакого дела до слухов и оскорбительных подозрений. И я верю, что справедливость рано или поздно восторжествует.
- Главное, что не было слишком поздно, - проворчала королева. – Ладно, освобождаю вас от ваших обязанностей при дворе на неделю. Посвятите эти дни… - она запнулось, потому что, видимо, хотела сказать «последние дни», - посвятите их Ричарду. Будем надеяться, что справедливость восторжествует.
- Благодарю, ваше величество! – сказала я совершенно искренне и поклонилась. – Могу я спросить, как идут поиски госпожи Близар? Удалось ли её найти?
- Пока нет, - королева печально покачала головой. – На вашем месте, Фанни, я бы не слишком надеялась на её помощь. Чудеса случаются в нашей жизни ещё реже, чем торжествует вселенская справедливость.
Я покинула комнату королевы с тяжестью на сердце. Конечно, правительница имела полное право так говорить. Она видела в этой жизни больше меня, знала эту жизнь не с лучшей стороны, пережила предательство мужа, смерть сына… Я не имела права её осуждать. Но всё же… я так же не имела права опустить руки и плыть по течению. Я должна была бороться. Ради Ричарда. Ради… моей любви к нему.
И всё же, вернувшись в дом королевского маршала, я чувствовала себя разбитой и совершенно опустошённой. Виконт Дрюммор, леди Кармайкл… Что же смогу я? Как мне победить заговор этих влиятельных господ? Рассказать обо всём королеве? Но я уже говорила ей, что во всём виноват виконт Дрюммор. Но ни тогда, ни сейчас прямых доказательств у меня не было. И королева признала, что даже она ничего не сможет сделать…
Усевшись прямо на столик в прихожей, я скинула с головы тёплый платок, сняла чепец и взъерошила волосы, вынимая шпильки одну за другой.
Что же делать?.. Что предпринять?..
Думай, Сесилия, думай…
- Это вы, леди? – из кухни выглянул Эбенезер и окинул меня подозрительным взглядом. – Что-то ещё случилось?
- Надеюсь, небеса захотят на этом остановиться, - со вздохом ответила я. – Хватит нам потрясений. Где милорд де Морвиль? Проснулся? Завтракал?
- Проснулся, - сухо ответил слуга. - От завтрака его светлость отказались. Ждёт вас. У себя в комнате, - он сказал это таким осуждающим тоном, что впору было начинать плакать и каяться.
- Какой же он капризулька, - сказала я небрежно. – Пойду, приведу его. Накрывайте на стол.
Я сняла накидку, бросила чепец на столик и поднялась на второй этаж. Постучавшись ради приличия, я вошла в комнату герцога.
Он сидел в кресле – бледный, задумчивый, и я сразу распахнула окна, чтобы впустить в комнату морозный свежий воздух, и начала болтать, как ни в чём не бывало.
- Доброе утро, милорд, - говорила я с преувеличенной радостью. – Как вы спали? Надеюсь, хорошо? Тогда вам пора привести себя в порядок и отправиться завтракать. Я была у её величества, она освободила меня ото всех обязанностей при королевской кухне, только чтобы я занималась вами только вами…
- Сесилия, - произнёс герцог, запинаясь, и я с тревогой оглянулась.
Герцог смотрел прямо на меня, и я так и застыла, держась за распахнутые оконные рамы.
– Сесилия, - повторил он. - На тебе нет чепца?..
- Зрение вернулось?! – ахнула я, задохнувшись от внезапной надежды.
- Не совсем, - покачал он головой, морща лоб, - но я вижу свет, вижу твой силуэт и что у тебя распущенные волосы…
Я бросилась к нему, плача и смеясь. Он обнял меня, и я принялась целовать его, каким-то образом оказавшись у него на коленях.
- Знала, я это знала… - шептала я ему, обнимая его за шею. – Мы победим это злое колдовство!..
- Может, ты сама – волшебница? – спросил Ричард, гладя меня по голове, по волосам, касаясь пальцами моих щёк и губ.
- Хотелось бы мне ею быть, - тут радости у меня поубавилось, и Ричард сразу это заметил.
- Что такое? – спросил он.
- Сегодня я была в редакции газеты, которая написала о тебе отвратительную статью, - призналась я, - а потом пошла к виконту Дрюммору.
- Зачем?! – воскликнул Ричард, разом потеряв самообладание. – Это опасно, Сесилия! И так… безрассудно!
- Глупо, ты хотел сказать? – усмехнулась я. – Но моя глупость принесла кое-какие полезные плоды. Я солгала Дрюммору, что вам стало лучше, и вам стало. Есть ли в этом какая-то связь?
- Кто же знает? – немного сердито произнёс герцог. – Но зачем ты ходила туда? Только не говори, что просила его отменить дуэль!
- Нет, я знала, что он не откажется от дуэли, - я по-прежнему сидела на коленях у Ричарда, и теперь это казалось таким естественным, что я даже не испытывала смущения. – Хотела напугать его, чтобы он привёл меня к колдуну… Так вот, после нашего разговора виконт Дрюммор помчался в дом Кармайклов. Уверена, они с леди Идалией действуют заодно. Думаю, чары на тебя наслала именно леди Идалия.
- Но раньше за ней таких талантов не наблюдалось, - заметил Ричард.
- И правда, - согласилась я. – Обладай леди Идалия хоть капелькой магии, она бы наслала какой-нибудь любовный приворот на того же виконта. Её бы воля - за Винни кавалеры ходили бы толпами. Может, леди Идалия умеет лишь вредить, а внушать любовь не умеет?
- В любом случае, это неважно, - сказал Ричард и обнял меня за талию. – Теперь я уже не беспомощный калека, и вполне могу постоять за себя. И за тебя. Но не совершай больше ничего подобного – никаких походов к виконту. Я не хочу, чтобы ты пострадали.
- Я тоже не хочу, чтобы ты пострадал, - ответила я и шлёпнула его по рукам. – Быстренько отпусти, пока Эбенезер нас не поймал. Умывайся, одевайся, и мы идём завтракать. Как говорит мой дядя, хороший завтрак – хороший день.
- С завтраком, приготовленным тобой, день не может быть другим, - сказал Ричард, нехотя меня отпуская.
- Ой, какой вы льстец, ваша светлость! – сказала я, спрыгивая с его колен и хватая гребень. – Сейчас я тебя причешу, не шевелись.