Наведу порядок в королевстве тьмы - Анна Жнец
Ура!
Благословений подоконник!
Шторки из прозрачной ткани скользнули по моему лицу, ноги с глухим стуком спружинили о дощатый пол. Судя по высоким книжным шкафам, я оказалась в чьем-то рабочем кабинете.
И из глубины этого кабинета на меня таращились две пары круглых, как плошки, глаз.
Один мужчина застыл в шоке за письменным столом, другой — о боже, какой красавчик! — в широком кресле рядом с дверью.
Вот это я удачно зашла.
Возникла немая сцена. Еще бы! Только что разговор этих благородных господ прервала незнакомка, проникшая к ним в комнату через распахнутое окно. И сейчас эта незнакомка собиралась сделать то, отчего челюсти мужчин отвиснут окончательно.
Пока хозяин дома не пришел в себя и не приказал слугам выставить меня вон, я шагнула к столу и разложила на нем свое необычное платье из шелка. В ошеломленном молчании кер Крамер опустил на него взгляд.
За стеной уже слышался громкий, нарастающий топот. Это, видимо, дворецкий спешил к начальнику с извинениями, а кроме того, хотел за косы выволочь незваную нахалку на улицу.
Нельзя было терять времени.
— Мне сказали, что вы заядлый коллекционер, — затараторила я, то и дело косясь на дверь и чувствуя, как от волнения пересыхает в горле. — Любите всякие диковинки. Собираете редкие вещицы по всему миру. Такого женского платья вы не найдете нигде. Взгляните, какой странный фасон. Наряд сшит для аристократки в очень-очень далекой стране.
Краем глаза я заметила насмешливую ухмылку на губах красавчика в кресле. Бывают смазливые мужчины, бывают — божественно красивые, а бывают — красивые дьявольски. Гость кера Крамера принадлежал к последним. Его хищная, демоническая внешность невольно притягивала мой взгляд. Черные волосы падали на лоб отдельными небрежными прядями. Жесткая щетина, грозящая перерасти в бороду, оттеняла бледность лица и подчеркивала остроту скул. Из-под угольных бровей сверкали глаза-бритвы удивительного и пугающего оттенка, какого не бывает у людей. Жидкое золото и красный огонь.
Незнакомец наблюдал за мной иронично и снисходительно, словно я была обезьянкой в цирке и сумела его развеселить. Одной рукой он скучающе подпирал голову, другой — поглаживал набалдашник трости в виде драконьей морды. Его острые черные ногти лениво скользили по шипам серебряного ящера.
— Откуда это? — прохрипел кер Крамер, а затем кашлянул в кулак, прочищая горло. — Из Шелковой империи? Она же на краю света. За неприступными скалами. Это страна закрыта для чужаков. Они не торгуют с Межкианией. Каким образом к вам попало это платье?
Грузная поступь дворецкого приближалась к двери. Я уже слышала за стеной его тяжелую одышку.
— А не все ли рано, как я достала эту вещь. Нравится? Берете? Сколько за нее дадите?
Кер Крамер завороженно коснулся пальцами редкой ткани. В его глазах все ярче и ярче разгорался азарт коллекционера.
— Так вот какие наряды носят женщины в Шелковой империи, — прошептал он с затаенным восторгом, потом повернулся к своему другу и воскликнул: — Наконец мы это узнали! Хотя бы что-то узнали про их культуру. Разве это ни удивительно, Рейв?
В ответ красавчик, развалившийся в кресле, поболтал ногой, закинутой на ногу.
Я никак не могла перестать на него пялиться: слишком сильное впечатление произвел на меня этот мужчина. В этот раз мое внимание приковали его туфли. Черная лакированная кожа. Острые металлические носы. Аккуратная шнуровка и квадратный каблук.
Дверь в комнату распахнулась, с шумом ударившись о стену. На пороге возник запыхавшийся дворецкий, наконец победивший лестницу.
— Кер… Крамер, — заговорил он, то и дело прерываясь, чтобы отдышаться. Его круглые щеки налились кровью, а лоб блестел от капелек пота. — Я не виноват. Она… я… прогнал. А она… в окно. Может… стража?
Сердце сжалось. Невольно я попятилась обратно к окну.
Наблюдая за мной, красавчик с тростью выгнул черную бровь.
Хозяин дома перевел взгляд на платье, разложенное перед ним на столе, и с благоговением погладил белоснежный шелк.
— Будьте любезны, принесите нам чаю, кер Мичел, — наконец сказал он слуге.
Дворецкий вытаращил на него глаза: «Но…» — и моргнул, как филин. После он заторможенно поклонился и, тяжело переваливаясь с ноги на ногу, отправился выполнять поручение начальника. Слушая, как затихают вдалеке его шаги, я постепенно расслаблялась.
— Итак, кера, — коллекционер откинулся в кресле и скрестил пальцы в замок, — я с удовольствием куплю у вас эту вещь и не поскуплюсь, но лишь в том случае, если вы честно признаетесь, где ее взяли.
Под ребрами заскребло.
Я пожевала губу и вздохнула:
— Боюсь, моему рассказу вы не поверите. Это долгая и невероятная история.
— Мы любим долгие и невероятные истории, да, Рейв?
Гость кера Крамера продолжал насмешливо ухмыляться.
Особо сильный порыв ветра взметнул в воздух легкие занавески и принес в комнату запах лета и зелени.
Пауза затягивалась. Две пары глаз прожигали во мне дыру.
— Я ничего не крала. Если вы об этом. Разве я похожа на воровку?
— Похоши, — таинственный гость в кресле впервые нарушил свое молчание. Голос мужчины обладал тем же демоническим шармом, что и внешность. Густой и низкий, он будто погружал тебя в бочку меда. — По кр-р-райней мере, вы так ловко забираетес-сь в чушие дома через окна, с-с-словно обладаете в этом деле вес-с-сьма обшир-р-рным опытом.
А еще незнакомец очень необычно произносил некоторые буквы. «Ж» у него звучало как «ш». В «с» слышалось змеиное шипение, а в «р» — раскатистое рычание.
— Вы меня в чем-то обвиняете? — насупилась я, и эффектный красавчик улыбнулся, показывая, что его слова — шутка и не надо обижаться.
Дверь в комнату снова открылась. Вернулся дворецкий с чаем.
И тут я заметила несколько странностей.
Во-первых, на подносе было только две чашки, в то время как людей в комнате находилось трое. Но возможно, вредный пингвин решил, что наглая вторженка не достойна угощения и, говоря «принеси нам чая», хозяин имел в виду себя и своего гостя.
Но была и другая странность. Еще более странная, если можно так выразиться.
Напыщенный слуга вел себя так, словно в кресле рядом с дверью никого нет. Он категорически не замечал сидящего там мужчину. Если бы красавчик вовремя не подвинул ноги, дворецкий, неся поднос к письменному столу, прошелся бы прямо по ним, по этим лакированным туфлям с металлическими мысками.
Поймав мой удивленный взгляд, любитель