Проданная истинная, или Хозяйка горячего источника - Элен Славина
Поравнявшись, он кладёт мне ладонь на щеку и заставляет посмотреть ему в глаза.
– Поэтому я предлагаю вам вернуться со мной в поместье. Там вы будете под надёжной защитой, и я смогу лично проследить за вашей безопасностью. Я… волнуюсь за вас, Лириэль.
Его слова застают меня врасплох. Граф, который обычно вёл себя так самоуверенно и даже нагло, сейчас выглядел по-настоящему обеспокоенным. Неужели он действительно переживает за мою безопасность?
Я задумчиво кусаю губу, обдумывая его предложение. С одной стороны, мне действительно неуютно находиться в этом уединённом месте в одиночестве. Но с другой – я не хочу снова оказаться в поместье, под бдительным надзором графа.
Да и страх того, что мой муж, об этом прознает, тоже не отпускает меня.
– Я… ценю вашу заботу, лорд Эдвард, – наконец произношу я. – Но я не могу вернуться с вами. Слишком многое произошло, и мне нужно время, чтобы всё обдумать и принять решение. Может быть, вы могли бы прислать кого-то из ваших людей, чтобы я не была совсем одна? Только не "дядюшку", – тут же уточняю я.
Сакстер хмурится, явно недовольный моим ответом. Но затем его выражение лица смягчается, и он кивает.
– Хорошо, Лириэль. Я подумаю над этим вопросом. Но я всё равно настаиваю, чтобы вы не отлучались далеко от дома. Это небезопасно.
Он поднимается и отходит к двери.
– Я скоро вернусь, чтобы проведать вас. Пожалуйста, будьте осторожны.
С этими словами граф выходит, оставляя меня наедине с мыслями. Я задумчиво смотрю на камин, внутри поросший паутиной и пылью, и пытаюсь составить план моих действий дальше.
Глава 21
Наверное, прошло минут десять, прежде чем я очнулась от странной дрёмы, которая, казалось, окутала меня. Это было похоже на сладкий сон, из которого не хотелось возвращаться. Я хотела подумать, что делать дальше, но вместо этого чуть не уснула.
Я поднялась с кресла, которое с такой радостью приняло меня в свои объятия, и сладко потянулась. И только сейчас я вспомнила, что не напоила графа Сакстера чаем со сладостями. Да уж, Лириэль, никудышная из тебя хозяйка. Надо срочно исправлять положение.
Конечно, бежать за лордом Эдвардом и возвращать его в дом было бессмысленно, да я бы и не стала этого делать. Вместо этого я решила более тщательно осмотреть дом и сделать для себя несколько пометок. Возможно, что-то придётся докупить, хотя лорд и сказал, что запасов хватит. Но какие запасы он имел в виду, я понятия не имела.
Поэтому сначала я отправилась на кухню, тем более что мне самой захотелось с дороги выпить чашечку свежего чая.
Вот только когда я оказалась внутри этого небольшого, но немного запущенного помещения, я опешила. Почему-то, я не подумала о том, как же я буду справляться в этом доме, учитывая, что в этом мире нет газа и электричества. А значит, мне придется растапливать печь, которой, как оказалось здесь не было. Но был очаг собранный из камней. Коснувшись одного из них, я отдернула руку и взвизгнула.
– Вот гадский блин! – Выругалась и засунула обожженный палец в рот. Обошла очаг и увидела, что нижние камни, которых почти не было видно, слегка покраснели. – Очень интересно. Отчего они так сильно прогрелись.
Я только сейчас заметила, что в доме тепло, как будто здесь недавно топили печь. В гостиной есть камин, но он уже остыл. Других печей пока не видно. Возможно, позже я всё пойму, а сейчас…
Я обошла прямоугольный дубовый стол на кухне и нашла чугунный чайник. Осталось только найти воду и, конечно же, чайные листья.
Чай я нашла довольно быстро – он лежал в стеклянном сосуде в одном из шкафчиков. Рядом был коричневый порошок, который я сначала приняла за кофе. Но это оказался какао! Такой ароматный, что я не удержалась и попробовала немного. К сожалению, он оказался настолько горьким, как будто я съела девяностопроцентный горький шоколад. Я, конечно, сразу же поморщилась, но желание сварить настоящий какао-напиток не уменьшилось.
Я закрутила крышку и достала колбу с ароматным чаем. Листья были крупные, а запах терпкий, но совсем не затхлый. Возможно, граф всё же наведывался сюда, пополнял запасы и следил за порядком.
Осмотревшись на кухне, я нашла в шкафах запасы круп. Похоже, это были горох, чечевица и рис. Ещё я обнаружила сахар и соль. Всё было расфасовано в стеклянные колбы – это хорошо. Ни одна букашка не доберётся и не испортит продукты. Больше на кухне я ничего не нашла, и, конечно, воды здесь тоже не было. Или я просто плохо искала.
Затем я заметила между шкафами небольшую нишу, на которую упал закатный луч солнца и осветил её. Подойдя ближе, я увидела небольшой кран, встроенный в стену. Коснувшись его, я поняла, что он не металлический и даже не деревянный. Казалось, он был сделан из кости или рога какого-то животного, но вот какого – я не могла понять.
Убрав руку с крана, я нащупала на каменной стене рычаг и потянула его на себя. Из крана в небольшое углубление в полу полилась тёплая вода, которая тут же куда-то исчезла. Я умылась и принюхалась к воде. Хорошо, что она ничем не пахла, но смутило то, что вода была тёплой, а не холодной.
Взяв чайник, я набрала воды и, поднявшись, поставила его на горячие камни. Как только дно чайника коснулось поверхности, камни тут же раскалились докрасна и начали греть воду.
– Чудеса какие-то, – восторженно произнесла я и поискала ещё один маленький чайник, где можно было бы заварить чай. Его я нашла довольно быстро, вместе с посудой. В ассортименте были несколько чашек, столько же тарелок – плоских и глубоких, вилки и ложки, даже ножи. В общем, всё, что нужно для жизни.
Пока мне всё нравилось, и я, радостная, решила осмотреть ближайшие комнаты, пока не закипел мой чайник. Столовую я уже видела, когда граф показывал дом. Она показалась мне довольно уютной и светлой. Оставалось только освежить её. Спальни наверху также привели меня в восторг. В отдельной комнате наверху находился большой комод, в котором хранилось свежее и чистое постельное бельё, занавески, полотенца и накидки для мебели.
Я решила изменить обстановку по своему вкусу, как только осмотрюсь здесь.
На первом этаже, помимо гостиной и столовой, была одна дверь, ведущая в подвал, где, по словам графа, хранились запасы еды. Я отправилась туда, чтобы оценить