Kniga-Online.club
» » » » Верните, где взяли, или Попаданка для дракона - Лана Морриган

Верните, где взяли, или Попаданка для дракона - Лана Морриган

Читать бесплатно Верните, где взяли, или Попаданка для дракона - Лана Морриган. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
чем поговорим? – пробулькала она, не отрываясь от трапезы.

– Об отборе, – попросила я, выбирая кусочек сыра повкуснее.

– Отбо-бо-бор, – булькала Анфиса, успевая при этом есть, – главное событие для всех дев Унарского королевства. – За несколько испытаний наследный принц выберет себе достойную партию. Леди высоких моральных качеств, из сильного благородного рода и, – она оторвалась от тарелки с кремом, взглянула на меня восторженно, роняя с губы фиолетовую ягоду в воду, – сделает ее своей супругой и королевой! – закончила пафосно, тут же сунув голову в воду и всасывая ягоду вместе с мыльной пеной.

– Ясно, – ответила я, скривившись. – А что за испытания?

– Об этом знают только устроители отбора, моя хитренькая плюшечка. Чтобы леди не смогли подготовиться к ним заранее. Придвинь вон ту тарелочку, моя шоколадная помадка.

– Хитро, – ответила я, помогая зверушке, отставила тарелку с салатом и выбирала пирожное с красными ягодами, похожими на клубнику.

Анфиса раздула ноздри, проводила взглядом пирожное и чуть не зарыдала, когда я его откусила.

– Леди с толстой попочкой не пользуется популярностью у лордов, моя сладенькая, – произнесла как приговор.

– Лорды пусть следят за своими попочками, – пробормотала я. – Не смотри на меня так, – попросила я. – Лучше расскажи о вашем мире.

Зверушка долго молчала, а потом заговорила подрагивающими губами:

– Наш мир населен разнообразными расами. Драконами, – она подняла копытце и начала им назидательно размахивать в воздухе, – людьми, эльфами, гномами, опрокиднями…

К опрокидням с лица Анфисы слетела обида, и она принялась уминать оставшиеся десерты, не забывая при этом рассказывать азы, а я попивала лимонад и слушала, все больше округлив глаза. Как с таким разнообразием жутких тварей я вообще смогла добраться до Больших Дюдей живой? Ка-а-ак? Да меня могли только сожрать орки в тех самых горах. И это не образное выражение, а самое что ни на есть прямое.

– Еще есть вопросы, моя сдобочка? – спросила Анфиса, с печалью на морде осмотрев пустые тарелки.

– На сегодня точно хватит информации, – ответила я, поглядывая по сторонам в поисках полотенца.

– Халатик там, – зверушка в очередной раз помогла мне сориентироваться.

– Спасибо, – поблагодарила я, с трудом поднимая себя из уже остывшей воды. Сил у меня осталось только на то, чтобы обтереться и упасть в постель, а об остальном я буду думать завтра, иначе голова просто взорвется.

– О боги! – завизжала Анфиса, глядя на мои бедра. – Лекаря! Лекаря! Мою леди избили!

Глава 15. Айзек Скалистый. Ожидания и реальность

Ознакомившись с полученной на Палатею информацией, я украдкой взглянул в сторону окна. Вечерело. Можно сказать, нанеси я сейчас визит вежливости в дом Артура Хворенького, этот визит был бы… на грани приличий.

С другой же стороны, я глава тайной канцелярии. Могу себе позволить некоторую вольность. Тем более что от желания познакомиться с этой девушкой у меня зудели кончики пальцев.

Непривычное ощущение. Как и эмоции. А я не любил, когда меня что-то тревожило.

Не успел я об этом подумать, как, взяв в руки плащ, переместился к воротам дома Артура и направил в сторону дома импульс, извещая о своем присутствии.

Делая вид, что не замечаю начавшуюся в доме суету, я пристально осматривал территорию Хворенького. Ограду давно стоило бы привести в порядок. Покрасить для начала. А еще лучше просто заменить на новую. Желательно глухую. Скрывающую жилище от любопытных посторонних взглядов. Например, моих.

Едва заметно усмехнувшись, я осмотрел небольшой яблоневый сад. Если верить отчету, перед сном Палатея любила в нем сидеть с книгой. Сейчас я девушку здесь не наблюдал. Это не было причиной не верить принесенной мне информации. Просто я понимал, что в отчете далеко не все сведения на юную чаровницу.

Наконец-то главная дверь дома открылась, являя мне чересчур быстро двигающегося в мою сторону хозяина. По Артуру было видно, что одевался он в спешке. Рубашка выглядывала из-под пол наспех накинутого на плечи камзола, криво застегнутого на три пуговицы из десяти.

– Милорд, – добежав до ограды, Артур суетливо мне поклонился и принялся распахивать ворота, распространяя на всю округу противное скрежетание несмазанных петель. – С почтением приветствую нас в вашем доме… то есть вас в нашем доме, – лепетал он, запыхавшись от неравного боя с воротами.

Кошмар какой-то. Они ими вообще не пользуются? Даже страшно представить, как они покидают территорию своих владений. Все же в истинной ипостаси приличный дракон здесь просто не поместится. Хотя… я придирчиво осмотрел Артура. Если его дракон такой же щуплый, как и человеческая форма Хворенького, может, и поместится.

– Благодарю за приглашение, – произнес я, уверенно направившись в сторону дома.

– Да… да, конечно, милорд, пройдемте в дом, да, – заикаясь, излагал Хворенький, семеня следом за мной.

Его никчемность раздражала. Я зашел в дом, уверенно направился в сторону гостиной и опустился в приличное на вид кресло. Подал знак слуге, чтобы принесли напитки.

Артур же замер напротив меня, шумно сглатывая и выдавая свое волнение тем, что безостановочно теребил рукав камзола. Словно не он здесь был хозяином, а я. А Артур… провинившийся перед господином садовник. Не более того.

– Присаживайтесь, – распорядился я, указывая рукой в сторону двухместного дивана.

– Да, милорд, благодарю, – тут же закивал Артур, с готовностью присаживаясь.

– Могу я полюбопытствовать, где ваша дочь? – поинтересовался я, лениво наблюдая, как служанка расставляет перед нами звякающие друг о друга чашки.

У нее так сильно тряслись руки, что я был готов к тому, что чай она прольет мимо. Но нет. Девушка справилась с задачей и спешно удалилась. Даже не поинтересовалась, может ли она быть нам чем-то еще полезна. Впрочем, судя по запущенному виду дома и окружающей его территории, распущенности слуг я не удивился.

– М-м-милорд, – заикаясь от переизбытка чувств, Артур подскочил на ноги, сложив ладони в просящем жесте. – Боги свидетели, моя Палатея этого не делала! Заберите меня! Не губите единственную дочь…

– Не делала чего? – лениво уточнил я, беря в руку кружку и осторожно делая глоток. Как я и думал. Напитки здесь подавались такие же посредственные, как и все, что меня окружало. – Я пришел к вам

Перейти на страницу:

Лана Морриган читать все книги автора по порядку

Лана Морриган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Верните, где взяли, или Попаданка для дракона отзывы

Отзывы читателей о книге Верните, где взяли, или Попаданка для дракона, автор: Лана Морриган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*