Искусство дипломатии - Валери Лакруа
— Когда я скажу- стреляй, — приказным тоном обратился Дориан к стоящему напротив новобранцу, неуверенно державшему в руках заряженный арбалет. Заметив его неуверенность, вампир осуждающе рявкнул:
— Смелее, солдат! Исполнять приказ- твой долг! Или думал, мы тут в войнушки играем?!
Паренёк нервно сглотнул, кивнув головой, а затем осторожно нацелил арбалет на командира.
— Держите меня крепко, — сурово обратился к двоим, стоящим по обе стороны от себя парням вампир:
— А не то, вырвусь- мало не покажется!
Парни недоуменно переглянулись, но всё же выполнили приказ, схватив его за плечи.
Глубоко вздохнув, Дориан закрыл глаза, сосредоточившись. Всё вокруг в одно мгновение перестало существовать, слух обострился, улавливая бешеное сердцебиение солдат. Мысленно отрешившись от всего, Дориан принялся проецировать в сознании точную копию самого себя, вплоть до мельчайших деталей. И не открывая глаз, громко выкрикнул:
— Стреляй!
Солдат зажмурился, спустив курок. С громким щелчком стрела вылетела из арбалета, устремившись прямиком к вампиру, опасно поблескивая серебряным наконечником.
Со всех сторон послышались испуганные вздохи. Но Дориану не нужны были глаза, чтобы видеть происходящее.
Почти сразу с выпущенной стрелой, прямо перед связанным Лакруа появилась его иллюзорная копия, ничем не отличимая от него самого. Стрела со свистом вонзилась в копию Дориана, развеяв его на частички тёмного тумана, и сама растворилась в нём, без следа. На смену испуганным вздохам пришли восхищённые. Двое парней, державшие командира за плечи, расслабились, отпуская его. И сделали пару шагов в стороны.
— А вот это вы зря, — предупреждающе прошипел он, по прежнему не открывая глаз, чувствуя всё, что происходит вокруг вампирским чутьём. Стоило Дориану это произнести, как справа и слева от него возникли новые, точные копии. Развернувшись к опешившим солдатам, иллюзорные командиры раскинули руки в стороны, создавая вокруг себя и хозяина тёмный, дымчатый купол. Солдаты ошалело попятились, не зная, что предпринять. Дымчатый купол провисел вокруг около пол минуты, а затем начал растворяться. Являя поражённым взглядам командира, полностью освободившегося от пут толстого каната, которые лежали у его ног. Копий рядом больше не было.
Ошарашенные новобранцы смотрели на него во все глаза. Паренёк с арбалетом опустил оружие, смахнув пот со лба, со словами:
— Если мы будем воевать с такими как вы, командир, нам обеспечено поражение.
Дориан обернулся, хитро улыбнувшись:
— Не надейся, солдат. Только что вы увидели, на что способны нелюди. Но это вовсе не значит, что их невозможно победить.
— Разве это возможно? — удивился один из новобранцев, стоящих в стороне.
— Разумеется! — воодушевленно ответил Лакруа, а затем добавил:
— И завтра я покажу вам, как это сделать.
Парни переглянулись.
— На сегодня всё! — скомандовал Дориан, отряхивая ладони и разворачиваясь к выходу из полигона:
— Отдыхайте!
Стало немного легче. Тренировка позволила сбросить напряжение и отвлечься от мыслей об Алисе. Заинтригованные новобранцы покинули полигон следом, отправляясь к казармам и шумно обсуждая увиденное. Проводив их взглядом, Лакруа остановился, подняв голову к серому небу. Дождь закончился.
* * *
Когда Дориан вернулся в дом Советов, то решил отыскать Корвинуса, чтобы поинтересоваться, как идут дела.
В кабинете колдуна не оказалось. В трапезном и портальном залах — аналогично. Проходя по длинному коридору второго этажа, вампир встретил на пути одного из стражников. Тот то и подсказал, где искать Корвинуса и остальных, указав в сторону церемониального зала.
Но когда Дориан туда вошёл, то ошеломленно застыл на пороге, невольно уронив челюсть.
В центре светлого зала стояли колдун и чародейка Малисента, о чём-то негромко споря. Вампир в этот спор не вслушивался, смотря лишь на Алису, стоящую между ними, сложив руки перед собой и недоуменно оглядывая обоих.
— Ну-ка, продемонстрируй нам свои умения! — воодушевленно обратилась к девушке чародейка, изящно взмахнув рукой. Алиса гордо вздернула голову, расправив плечи и неспешно зашагала вдоль зала, чеканя каждый шаг лёгким стуком каблуков по каменному, светлому полу. Лавандовое платье с золотистыми узорами на корсете и длинной юбкой в пол, состоящей из множества больших и пышных оборок, идеально подчеркивало стройную фигурку и гармонично сочеталось с волнами светлых волос, спадающих на открытые плечи и спину.
Дориан замер на пороге, любуясь Алисой и поймав себя на мысли, что сейчас она прекрасна, как никогда. Как богиня, сошедшая с Олимпа.
Медленно остановившись, Алиса плавно развернулась к стоящим позади Корвинусу и Малисенте, и оборки платья слегка качнулись в сторону. Колдун и чародейка внимательно оглядывали её с ног до головы.
— Поистине великолепно! — воодушевленно заявила чародейка, улыбнувшись девушке. Корвинус заломил бровь, не сводя с Алисы оценивающего взгляда. И затем обратился к Малисенте:
— И всё же, я по прежнему считаю, что подобное платье — это слишком. Она ведь не на бал едет.
Малисента тут же бросила на него осуждающий взгляд:
— Алиса должна произвести впечатление! Разве это были не твои слова?
Колдун слегка поморщился:
— Я имел ввиду манеры, Малисента. А в этом платье она очарует всех оборотней так, что кто-нибудь даже может попытаться похитить такую красоту!
Чародейка рассмеялась:
— Не говори ерунду, старый колдун! Лучше признай- этот наряд ей необыкновенно идёт.
— Не спорю, — согласился тот, улыбнувшись краем губ, но тут же добавил:
— Но он совершенно не подходит к её миссии.
Чародейка нахмурилась, недовольно скрещивая руки на груди, обтянутой светлой мантией и открыла было рот, чтобы что-то ответить, но колдун её опередил.
— Дориан! — радостно воскликнул Корвинус, обратив внимание на застывшего в дверях вампира:
— Иди сюда! Будешь выносить вердикт, как незаинтересованное лицо!
Лакруа нервно сглотнул, и поздоровавшись со всеми, несмело прошёл в зал, стараясь не смотреть в сторону наблюдавшей за ним Алисы, во взгляде которой таился интерес.
Остановившись напротив колдуна, вампир тут же был повёрнут им в сторону девушки, заставив смотреть на неё. За спиной раздался вкрадчивый голос Корвинуса:
— Вот посмотри и скажи. Подобный наряд подходит к деловой миссии или нет?
Дориан несмело поднял взгляд на стоящую напротив Алису. Губы невольно растянулись в улыбке. Снова залюбовавшись ею, он пару долгих мгновений просто молчал, глупо улыбаясь. Малисента расценила подобное поведение по своему, встав рядом с девушкой и обняв руками её открытые плечи:
— Вот! Даже Лакруа дар речи потерял!
— Вот именно! — недовольно пробасил колдун, вставая рядом с вампиром:
— Потому, что выглядит Алиса слишком очаровательно!
— А должно быть по другому? — негромко спросил отмерший вампир, взглянув на него. Корвинус от чего-то начал сердиться, сурово взглянув в ответ.
— Алиса должна выглядеть представительно! — сурово провозгласил он:
— А она выглядит, как невеста на отборе женихов!
Ткнув ошеломленного вампира локтем в бок, колдун требовательно обратился к нему:
— Давай! Выскажи своё независимое мнение!
Малисента