Загадочная хозяйка Ноттингема - Инна Дворцова
Как же я тряслась. Одно дело варить кашу или суп в своём мире, пусть и на костре. Другое здесь. Переведу продукты, не видать мне доверия Робина как своих ушей. Надо наизнанку вывернуться, но поразить его своим кулинарным шедевром.
Джон помог мне разжечь огонь. Подал небольшой котелок. Я рассчитывала на более объёмную посуду.
— А почему такой маленький? — я показала на котелок.
— Так, ты же готовишь для Робина, меня, ещё нескольких парней и себя, раз ты правая рука, — разъясняет мне Джон. — Остальные сами себе варят по очереди.
Я слушала, а сама промывала крупу и сухофрукты. Замочила сухофрукты в воде, до того времени пока нужно будет кидать в котёл.
На огонь повесила котелок без воды, кинула туда перловку и начала обжаривать. Глаза Маленького Джона становились всё больше и больше от созерцания моих действий.
— Расслабься, я знаю, что делаю, — пытаюсь успокоить его. Но Джон хватает воздух, словно выброшенная на берег рыба.
Я же уверена в своих действиях. Если перловку промыть и высыпать на сухую сковороду, пожарить до золотистого оттенка. Это позволит ускорить приготовление каши.
— Джон, а в кашу мясо добавляете? Или что любите есть мясного?
— Странный ты, Том, — Джон чуть ли не у виска покрутил, — мясо, оно и есть мясо. В любом виде.
Действительно, чего это я спрашиваю. Живут они в Королевском лесу, где охота строжайше запрещена, а я спрашиваю о мясе.
Перловка стала золотистого цвета. Я высыпала её в горшок. Было ужасно неудобно. Раскалённый котелок доставал жаром мои руки даже через многослойную ткань. Меня настораживает, что воду нужно лить в горячий котелок, но выхода не было. К сожалению, лишнего котелка для жарки перловки у разбойников не оказалось.
Мне принесли воды и я, мысленно перекрестившись, выливаю её в котёл. Слава богу, пока всё идёт по плану. Вода закипает, и я добавляю туда обжаренную крупу. На завтра нужно будет замочить перловку в горшке, чтобы варилась быстрее.
До кипения кашу я довела на сильном огне, посолила и добавила сухофрукты, если сильно разварятся, то не беда. Затем запретила Маленькому Джону в костёр подкладывать дрова, а только поддерживать жар углей, чтобы каша прела под крышкой.
Перебрасываясь ничего незначащими фразами, мы дождались, пока каша дошла до нужной кондиции и я добавила в неё масла.
Джон взял котелок и понёс его к брёвнам, лежащим возле камней, на которые Джон водрузил котелок. Вольные стрелки стали подходить к нам и занимать свои места.
Я осталась стоять, не хотела проявлять неуважение. Да и Робин ещё не подошёл.
Внутри, как натянутая струна, я ожидаю приговора. Медленно, словно нехотя подходит улыбающийся Робин. Усаживается на своё место, достаёт ложку. Я замерла в ожидании. Он очень медленно дует на кашу и отправляет её в рот. Жуёт, и глаза его увеличиваются. Всё прибьёт или выгонит. Не известно, что хуже.
Остальные по примеру Робина тоже потянулись к каше проверить, что с ней не так. Этих парней ничем не напугаешь. Их лица вытягиваются, и они все как один уставились на меня.
Что не так? Вроде всё сделала правильно. Заболтавшись с Маленьким Джоном, я не успела попробовать кашу на вкус.
Баллада девятая о том, как я получила не то, что хотела
С замиранием сердца я ждала вердикта Робина. Его мнение будет решающим. Я ещё раз прогнала в голове последовательность приготовления и не нашла никаких отклонений от известного мне рецепта.
— Иисусе, как вкусно! — наконец-то произнёс Робин Гуд.
Я с облегчением выдохнула и уселась на бревно напротив Робина, рядом с Маленьким Джоном. Он по-дружески толкнул меня в бок локтем, а я чуть было не слетела с импровизированной лавочки.
Подумала, что надо бы приучить их есть за столом и из тарелок, а не на брёвнах и из котелка. Примерно прикидывая сколько, нужно посуды для сервировки стола, как и где всё это организовать я опять потеряла связь с реальностью.
— Том, где ты научился так вкусно готовить? — вопрос Робина застал меня врасплох. Не думала, что это так важно.
Где я научилась так стрелять, он не спросил, а где я научилась готовить, его интересует. Чудны крестьянские дети.
— У отца научился, он был поваром у знатного франка, — я удостаиваюсь уважительных взглядов. Теперь легко можно легализовать свои кулинарные нововведения.
— А, что ещё можешь приготовить? — интересуется парень, которого я не знаю. Я посмотрела на Джона, ища поддержки. Совместное приготовление еды нас немного сблизило. Робину же не понравилось, что я обращаюсь за поддержкой не к нему и покровительство мне оказывает Маленький Джон.
— Расскажи, Долговязому Вилли, что ты ещё можешь приготовить, — сказал мне Робин слишком резко, при этом уплетая кашу за обе щёки. — И где твоя ложка, чёрт побери?
Я пожимаю плечами. Приятное тепло от его заботы разлилось по телу. Всё-то он замечает. Никто, кроме, него не позаботился обо мне.
— Потерял, должно быть, — предполагаю я. Не говорить же, что я на турнир не брала с собой ложку. Не пришло в голову, что она может понадобиться.
В моём рюкзаке лежали два комплекта одежды. Я хотела переодеться и на празднике ходить в наряде той эпохи. Но я никак не могла решить надевать женское или мужское платье, что моя дочь, не выдержав моих метаний, посоветовала взять оба комплекта. Ещё я не расстаюсь с зеркальцем и расчёской. Складной нож, даже не знаю, как он оказался в рюкзаке. Разве что забыла его вложить с прошлой игры. Но, тогда как я смогла провезти его в Англию через все металлоискатели? Такая же загадка, как и моё появление в эпоху Робин Гуда.
Робин делает знак Маленькому Джону и он приносит мне ложку. Я беру кашу из общего котла и отправляю в рот. Нда! Могло быть и лучше. Я же варила вкуснее. А тут захотела отличиться и оплошала. Не могу скрыть разочарования. Робин заметил мою гримасу.
— Что не нравится собственная стрепня? — удивляется он.
Разбойники, сидящие у костра, посмотрели на меня, как на полоумную. Сами они все лопали за обе щёки. У нашего костра не было слышно разговоров, все заняты поглощением пищи. Народа много, зазеваешься и всё – остался без обеда. Приятно, что им так понравилась моя каша! Но я собой разочарована.
—