Фиона Худ-Стюарт - Дикая штучка
— Я позвал тебя сюда, потому что хочу кое-что подарить, — он взял со стола красный кожаный футляр. В нем на белой атласной подушечке лежали бриллиантовое колье и сережки. — Эти украшения надевают невесты нашего рода в течение многих веков, — торжественно произнес он, приближаясь к Габриэле. — Соответственно, их должна надеть и ты, — Риккардо взял в руки ожерелье. — Повернись, я помогу тебе его примерить.
Габриэла колебалась. В темном костюме с золотыми пуговицами, со шпагой на поясе, Риккардо был похож на принца из волшебной сказки и казался Габриэле далеким и нереальным.
Стоит ли ей принять его подарок?
Пока она колебалась, Риккардо, стоявший за ее спиной, застегнул украшение на ее шее. Габриэла почувствовала прохладу белого золота и тепло пальцев принца. Дрожь пробежала по ее телу. Она закрыла глаза и вздохнула. Риккардо провел рукой по ее волосам, начал гладить ее по спине. Неожиданно она почувствовала прикосновение его губ к своей шее.
— А теперь повернись, я на тебя полюбуюсь, — прошептал Риккардо.
Габриэла повиновалась. В этот момент ей так хотелось произнести что-нибудь едкое, чтобы доказать свое безразличие к его ласкам. Но прикосновения его пальцев и поцелуй очень взволновали девушку.
— Очень мило, — одобрил Риккардо, разглядывая Габриэлу. — Но с платьем ожерелье будет смотреться куда лучше. Через полтора часа ты станешь принцессой, и тебе придется привыкнуть к своему титулу, — произнес Риккардо и посмотрел на часы. — Постарайся не опоздать на церемонию, хорошо? Где Констанца? Мне нужно с ней поговорить.
Если бы взглядом можно было убить, то от Риккардо не осталось бы и мокрого места.
— Думаю, она еще наверху, — процедила Габриэла. В этот момент ей хотелось сорвать с себя ожерелье и бросить им в Риккардо. Но она сдержалась. Ее глаза гневно сверкали. Неужели он думает, что с ней можно обращаться как со служанкой?
Ну, я ему еще покажу!
Девушка молча вышла из комнаты.
Риккардо грустно смотрел на закрывшуюся за Габриэлой дверь. Он переживал, как бы этот брак не стал роковой ошибкой — и для него, и для его будущей супруги.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
«На закате любящая пара, принц Риккардо и принцесса Габриэла, покинули Мальдоравию на своей прекрасной яхте» — эта новость появилась на первых полосах всех газет княжества. Но ни местные, ни иностранные журналисты даже не догадывались, что новобрачные почти не разговаривали друг с другом.
Яхта причалила в порту Италии. Оттуда молодоженов на вертолете доставили в аэропорт, где их ждал частный самолет, взявший курс на Карибские острова. Один из этих островов принадлежал Риккардо, именно здесь должен был пройти их медовый месяц.
Роскошное бракосочетание, толпы людей, собравшиеся на улицах столицы Мальдоравии и с любопытством наблюдающие за свадебной процессией, прибытие на остров… Габриэле казалось, что все это происходит не с ней, а с кем-то другим.
Новобрачных сопровождал личный помощник Риккардо, Альфредо. У Габриэлы перехватило дыхание, когда Альфредо показал ей спальню молодоженов. Посреди комнаты стояло огромных размеров супружеское ложе. Неужели они будут спать на одной кровати? Весь мир пребывал в уверенности, что между Габриэлой и Риккардо настоящая любовь. Ей захотелось возмутиться, но, увидев добрую улыбку слуги, она сдержалась, решив поговорить с Риккардо наедине.
Альфредо поклонился и вышел.
— Риккардо, мы должны прийти к соглашению, — Габриэла обернулась к мужу. Девушка не подозревала, насколько хороша собой она была в этот момент.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Риккардо. Он снял куртку и бросил ее на плетеное кресло.
— Вот, — Габриэла указала на кровать. — Предполагается, что я буду спать с тобой в одной комнате, на одной кровати?
— Это естественно, мы теперь муж и жена, — ответил Риккардо. — Если мы будем спать в разных комнатах, особенно во время медового месяца, поползут слухи, — добавил он сухо. — Я не хочу, чтобы меня обсуждали все желтые газеты мира.
Габриэла хотела возразить, что ей плевать на газеты, но смысл его слов дошел до нее. Девушка резко села на диванчик и уставилась в окно. Она ощутила прилив ностальгии. Природа острова напоминала ей родные места.
— Мы должны что-нибудь придумать, — сказала она твердо. — Мы не можем спать в одной комнате, я имею в виду, что… — Габриэла запнулась. Ее щеки пылали.
Риккардо посмотрел на нее, прищурившись.
— Тебе страшно спать со мной в одной кровати? — ласково спросил он.
— Нет, то есть да… Я не знаю, — воскликнула Габриэла.
Риккардо любовался ее стройной фигурой, которую подчеркивало простое льняное платье. Мужчина вспомнил ее обнаженную, у водопада, в водах бразильского озера. Он подошел к жене и обнял ее за талию.
— Полагаю, наши отношения могут стать гораздо лучше, cara mia [2], — прошептал он. — Почему бы тебе не смириться с тем, что наши судьбы теперь связаны?
— Очень романтично, — фыркнула Габриэла.
Риккардо помассировал ей плечи.
— Ну, пока мы совсем не романтическая пара.
— Открытие века! — возмутилась Габриэла.
— Тем не менее, это правда, — заметил Риккардо, опуская руки. — Станем ли мы романтической парой или нет, зависит от тебя, cara.
— Как ты можешь так говорить! — вскрикнула Габриэла. — Ты всего лишь выполняешь обещание! А затащить меня в постель — это награда за труды, да? — на глаза Габриэлы навернулись слезы. — Я иду плавать.
— Хорошо, — кивнул Риккардо. Ему хотелось схватить ее и прижать к себе, но он сдержался. Пусть остынет. — Увидимся за ужином, — произнес мужчина и вышел.
Габриэла любовалась ласковым океаном и теплым солнцем. Она позабыла обо всех своих проблемах, наслаждаясь радостью, которую ей дарила природа.
Риккардо сидел на балконе с видом на пляж и внимательно наблюдал за Габриэлой. Вид полуобнаженной девушки возбуждал его. Газеты уже успели окрестить ее самой очаровательной принцессой в мире. Но самое смешное, что его, самого привлекательного принца Европы, эта красотка не хотела видеть ни днем, ни ночью. Возможно, тетушка Элизабет права и Габриэле просто надо дать время привыкнуть к новой жизни, а дальше все пойдет своим чередом.
Ужинали молодожены на террасе при свечах. При других обстоятельствах это выглядело бы чрезвычайно романтично, но Габриэла лишь рассеянно взглянула на блюда, с огромным усердием приготовленные личным шеф-поваром принца. Разговор не клеился. Девушка сделала глоток шампанского. Обычно она не пила алкоголь, но сегодня решила себя не ограничивать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});