Kniga-Online.club

Фиона Худ-Стюарт - Дикая штучка

Читать бесплатно Фиона Худ-Стюарт - Дикая штучка. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательство «Радуга», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Дикая штучка
Издательство:
Издательство «Радуга»
ISBN:
978-5-05-006524-7
Год:
2006
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
83
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Фиона Худ-Стюарт - Дикая штучка
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Фиона Худ-Стюарт - Дикая штучка краткое содержание

Фиона Худ-Стюарт - Дикая штучка - описание и краткое содержание, автор Фиона Худ-Стюарт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club
Повинуясь воле умирающего отца, юная красавица Габриэла выходит замуж за… принца. Он красив, умен и ведет себя с женой как истинный джентльмен, но Габриэле этого мало — она хочет любить и быть любимой.

Дикая штучка читать онлайн бесплатно

Дикая штучка - читать книгу онлайн, автор Фиона Худ-Стюарт
Назад 1 2 3 4 5 ... 28 Вперед
Перейти на страницу:

Фиона Худ-Стюарт

Дикая штучка

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Внедорожник Его Королевского Высочества мчался по засушливой местности северо-востока Бразилии.

В очередной раз принц Мальдоравии Риккардо задавал себе вопрос: что же заставило его принять это приглашение, явно не предвещающее ничего хорошего? Он посмотрел на водителя, худощавого мужчину невысокого роста. Тот широко улыбался дорожному инспектору, остановившему их автомобиль. Казалось, местная полиция получает удовольствие от проверки документов. Принц взглянул на часы: тридцать пять минут четвертого. От жары не спасали ни тонированные окна, ни кондиционер, работающий на полную мощность, а до места назначения оставалось еще не меньше часа езды.

Принц откинулся на спинку сиденья и погрузился в размышления. Это сумасшествие — рвануть на другой конец света только затем, чтобы погостить у Гонсало.

Гонсало Гимарез был старым другом отца Риккардо, много лет назад они вместе учились в Оксфорде. Затем их пути разошлись — отец Риккардо стал правителем маленького княжества, расположенного возле Средиземного моря, а Гонсало отправился в Бразилию, где у него была огромная фазенда, но они продолжали общаться. Однако за все эти годы Риккардо никогда не слышал, чтобы друг семьи просил о какой-либо услуге. Поэтому просьба Гонсало стала для Риккардо огромной неожиданностью.

Машина двигалась вдоль побережья. Окружающий ландшафт изменился: из окна внедорожника Риккардо видел белый песок, редкие кокосовые пальмы, покачивающиеся от дуновения летнего ветра, волны, с шумом набегающие на берег… На обочине сидели два бедняка; какой-то старик вел мула вдоль дороги; загорелый мальчик лет десяти держал в руках змею, которую, видимо, хотел продать кому-нибудь из проезжающих.

Несмотря на дурные предчувствия, Риккардо был в восторге от путешествия. Принц не в первый раз оказывался в Бразилии — несколько лет назад он приезжал на карнавал в Рио-де-Жанейро. Но сейчас он видел совершенно иные грани этой страны: заповедный уголок, оторванный от цивилизованного мира, где время будто бы остановилось.

Спустя полтора часа автомобиль принца свернул с основной дороги и притормозил у огромных ворот. Охранник в сером костюме улыбнулся, обнажая ряд золотых зубов, и поприветствовал путников на ломаном английском. Ворота открылись, и машина медленно поехала по дорожке, по обеим сторонам которой росли китайские розы. Невдалеке возвышались кокосовые деревья, за ними виднелся небесно-голубой океан.

Особняк Гонсало Гимареза удивительным образом вписывался в окружающий ландшафт. Это было побеленное здание с черепичной крышей, утопающее в пышной растительности.

— Вот мы и приехали, — радостно объявил водитель, нажимая на педаль тормоза. Риккардо облегченно вздохнул и невольно подумал: почему такой состоятельный человек, как Гонсало, до сих пор не обзавелся собственной взлетной площадкой? Ведь путешествовать самолетом гораздо удобнее, чем несколько часов глотать пыль в автомобиле.

Подоспевший слуга распахнул перед Риккардо дверь джипа. Тот вышел из автомобиля и увидел направляющегося к нему Гонсало. Это был худощавый мужчина среднего роста, смуглый, одетый в белую рубашку с короткими рукавами и бежевые брюки.

— Друг мой! — воскликнул хозяин, широко улыбаясь. — Добро пожаловать.

— Спасибо, очень рад встрече.

Мужчины пожали друг другу руки.

— Прости, что не прислал за тобой самолет. У нас проблемы с навигационной системой. В этой глуши мы вынуждены ждать приезда специалиста не меньше двух дней. С небольшими неполадками мы справляемся сами, но сейчас более серьезный случай. Пойдем в дом, на улице слишком жарко, — предложил Гонсало. — Сегодня не меньше сорока градусов.

* * *

Войдя в особняк, Риккардо оказался в большом зале, отделанном мрамором.

— Здесь гораздо прохладнее, — заметил он.

Гонсало пригласил своего гостя в просторную гостиную, интерьер которой изобиловал белыми диванами, персидскими коврами, экзотическими растениями и старинными вещами. Из окон открывался восхитительный вид на океан.

— Здесь так красиво, — удивился Риккардо. Эта местность казалась девственным уголком природы, куда не ступала нога человека. Риккардо не мог подобрать слов, чтобы описать переполнявшие его чувства.

Мужчины расположились на диванах, служанки принесли фрукты и напитки.

— Это местный фрукт, называется «умбу», — Гонсало указал на плод, который взял Риккардо.

Принц путешествовал инкогнито, без охраны, свобода опьяняла его, и хотя он по-прежнему недоумевал, зачем друг отца так срочно вызвал его к себе, три года правления Мальдоравией научили его терпению. Риккардо был уверен, что скоро он все узнает.

Некоторое время спустя Гонсало повел своего гостя по широкой мраморной лестнице наверх, в приготовленную для него комнату. Пока они поднимались, Риккардо любовался висящими вдоль стен картинами южноамериканских художников.

— Ты можешь отдохнуть, — предложил хозяин. — Когда будет прохладнее, мы встретимся внизу и поговорим.

— Хорошо, — согласился Риккардо.

…Молодой человек принял душ, зачесал назад влажные волосы и обмотал бедра полотенцем. Высокий, хорошо сложенный, в свои тридцать три он имел бешеный успех у женщин. Риккардо внимательно осматривал себя в зеркале: точеный подбородок и пронзительные карие глаза делали его лицо необыкновенно мужественным и прекрасным. Вода струями стекала по его загорелой спине и капала на мраморный пол.

Жара начинала спадать. Риккардо вышел на балкон и ощутил приятное прикосновение ветра к своей коже. Облокотившись на перила, мужчина смотрел вниз, на золотистые дюны и светло-голубое море. Следующее место, куда он собирался отправиться, — Африка.

Риккардо уже хотел вернуться в комнату, как что-то привлекло его внимание. Прикрывая глаза от заходящего солнца, он заметил на берегу океана женскую фигуру, восседающую на белой лошади. Длинные темные волосы всадницы развевались на ветру. Грациозное животное и оседлавшая его незнакомка будто бы составляли единое целое.

Риккардо не мог оторвать глаз от этой картины. Девушка остановила лошадь, слезла с нее и скинула джинсы и рубашку, обнажив длинные загорелые ноги и красивое тело в белом бикини. Походкой топ-модели на парижском подиуме она прошла по берегу к водной глади и, засмеявшись, позвала свою лошадь. Риккардо не мог сдержать улыбки, наблюдая за тем, как незнакомка и ее любимица резвились в воде. Завораживающая сцена: пустынная местность, девушка, лошадь… Все как в кино.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Назад 1 2 3 4 5 ... 28 Вперед
Перейти на страницу:

Фиона Худ-Стюарт читать все книги автора по порядку

Фиона Худ-Стюарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дикая штучка отзывы

Отзывы читателей о книге Дикая штучка, автор: Фиона Худ-Стюарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*