Самая невероятная встреча - Синди Майерс
— Не могла же она просто так исчезнуть? — спросила девушка, стоящая рядом с ним. — Рослин такая умная и опытная туристка!
— Даже опытные туристы могут заблудиться, — ответила Андреа. — У вас есть фотография Рослин?
Бак повернулся к девушке:
— Шери?
Шери помрачнела:
— Я оставила телефон на зарядке в отеле.
— Не важно, — сказала Андреа. — Дайте нам описание.
— Рослин примерно моего роста, — начала Шери. — Со светлыми волосами и зелеными глазами. На ней джинсы, голубая туника с кружевами, походные ботинки и небольшой рюкзак.
Андреа повернулась к Диллону.
— Это сержант Диллон Диас из полицейского департамента Джаспера. Он и его служебная собака Бентли помогут в поисках вашей подруги.
— Разве вам не нужен предмет одежды или что-то, принадлежащее Рослин, чтобы взять след? — поинтересовалась Шери. — У меня ничего нет.
— Бентли обучен ориентироваться на запах любого человека в округе и следовать по запаху к этому человеку, — объяснил Диллон. — Где примерно вы с ней расстались?
— Думаю, около двух миль отсюда вверх по тропе, — ответил Бак. — Это была такая открытая местность.
— Она задержалась, чтобы сфотографировать цветы на холме, чуть в стороне от тропы, — добавила Шери.
Диллон кивнул:
— Полезная информация. Это даст нам возможность сосредоточиться на определенном участке.
Бак посмотрел на Бентли и спросил:
— А он не путается в запахах, когда вокруг столько людей?
— Обычно нет. — Диллон взглянул на Бентли, который смотрел на них умными, внимательными глазами. Трудно было объяснить людям, которые раньше не работали с собаками, насколько хороши они могут быть в своем деле. — Бентли молод, но очень способный. Я не могу гарантировать, что мы найдем вашу подругу, но вы поступили правильно, что сразу заявили о ее пропаже.
— Похоже, пожар усиливается. — Шери оглянулась на дым, заполнивший небо позади них. — Я боюсь, что она попадет в огонь.
— Мы сейчас же отправимся в путь, — сказал Диллон. Он разделял опасения Шери по поводу пожара. За последние полчаса ветер изменился и погнал пламя — и много дыма — в этом направлении.
— У нас будут и другие группы поисковиков на дальних участках тропы, — сказала Андреа. — Если вы определите направление, в котором движется мисс Керн, передайте по рации.
— Вас понял. — Диллон начал быстро подниматься по тропе, Бентли трусил рядом на поводке.
Когда они оказались вдали от толпы, Диллон отстегнул поводок. — Ну, мальчик, — сказал он, — ищи.
Бентли навострил уши и задрал нос, а затем рысью побежал вперед, помахивая хвостом. Диллон пошел дальше, задавая бодрый темп. Он не ожидал, что пес сфокусируется на каком-то одном запахе, пока они не приблизятся к тому месту, где, по словам Шери и Бака, они расстались с Рослин. В лицо ему ударил горячий ветер, донесший сильный запах древесного дыма. Человека такая смесь ароматов могла дезориентировать, но Бентли был обучен распознавать запах людей.
В рамках подготовки Диллона к поисково-спасательным работам он посещал занятия, на которых обсуждалось, как ведут себя люди, заблудившиеся в дикой природе. Модели поведения варьировались в зависимости от возраста, происхождения и местоположения человека, но имели много общего. Большинство людей пытались выбраться самостоятельно. Друзья Рослин, вероятно, не нашли ее, потому что она сошла с тропы. В этом районе с резко меняющимися высотами, открытыми участками, перемежающимися с лесами, и препятствиями на пути, такими как скалы и утесы, человек мог легко исчезнуть из виду даже в нескольких футах от туристской тропы.
Его телефон зажужжал от нового сообщения. Скоро он окажется вне зоны доступа, но пока сигнал был достаточно сильным. Эсэмэс от Андреа: «Это та, кого вы ищете».
Диллон кликнул на прикрепленный снимок и обомлел. С фотографии улыбалась Рози Кенли — женщина, которую он искал уже несколько месяцев!
Сердце заколотилось, а потом взгляд переместился на подпись под фотографией с сайта одной чикагской газеты. «Роки-Роуз Керн приветствует поклонников на ежегодной рождественской вечеринке рок-музыки».
Роки-Роуз? Диллон пролистал дальше и ничего не нашел. Он попробовал поискать по имени, но сигнал был слишком слабым. Бентли вернулся к нему и заскулил — собачий эквивалент «Что случилось? Я думал, мы кого-то ищем».
Диллон сунул телефон в карман.
— Давай, — сказал он псу. — Ищи Рослин.
Он зашагал быстрее, одновременно жаждая и боясь того, что может найти. Гнев боролся со страстью. Почему она сбежала от него вот так? Зачем это вымышленное имя? Неужели все, что она наговорила ему в те выходные в горах, было ложью? Что она делает здесь, в Джаспере?
И где она сейчас? Она просто заблудилась или ранена? От этой мысли у него все внутри сжалось.
— Рослин! — крикнул он, но имя лишь эхом отозвалось в ответ.
Лай Бентли привлек внимание Диллона. Пес стоял, пристально глядя в сторону от тропы. Виляя хвостом, он оглянулся на Диллона и, как только увидел, что тот идет следом, сорвался с места. В десяти ярдах от тропы он свернул в траву и помчался быстрее. Диллон побежал за ним, стараясь не отставать.
— Рослин! — снова позвал он. — Рослин Керн! — Это имя казалось ему неправильным. Его мозг хотел крикнуть «Рози!».
— Я здесь! Сюда!
Диллон остановился и осмотрел усеянный цветами луг в поисках источника голоса, но Бентли уже мчался вверх по склону. Диллон последовал за ним. Лишь добравшись до вершины холма, он увидел ее: она сидела, почти полностью скрытая за высокими подсолнухами. Неудивительно, что друзья не заметили ее. Должно быть, они не подошли достаточно близко, чтобы она услышала их крики.
С замиранием сердца он бросился к ней. Это была его Рози — тот же мягкий изгиб щеки и волнистые золотистые волосы. Диллон не видел ее глаз за солнцезащитными очками, но услышал, как она ахнула, когда он приблизился.
— Диллон! — воскликнула она, хотя он не мог понять, рада ли она его видеть или просто шокирована. Она приподняла очки, чтобы лучше его разглядеть. — Что ты здесь делаешь?
— Ищу пропавшую туристку, — ответил он. — Тебя.
Бентли остановился и сел рядом с ней, молотя хвостом по земле.
— Хороший мальчик! — похвалил Диллон и почесал пса за ушами, затем достал из кармана куриное лакомство и скормил ему.
— Это Бентли? — Рози-Рослин ласково потрепала собаку. — Я помню, как ты о нем рассказывал, хотя никогда не думала, что ему придется меня искать. — Она подняла голову, и их взгляды встретились. — Мне очень жаль. Я собиралась связаться с тобой раньше, но все так запуталось, когда я вернулась в