Берта Эллвуд - Ни слова о любви
Рональд вел долгие беседы с Вильмой, стараясь понять, в чем причина апатии Анны. Безусловно, она переживает из-за Сантано, но неужели дело только в этом? Она горячо любила дедушку, но разве может молодая красивая женщина жить только этими чувствами? Как ни горько было Рональду признавать это, но он постепенно приходил к выводу, что Анна до сих пор любит своего мужа. Он не знал, почему они разошлись, но предполагал, что ничего хорошего в их браке не было, а теперь ясно видел, что все не так просто. В сердце Анны до сих пор жил образ ее далекого мужа, и Рональд, несмотря на все усилия, не мог ничего с этим поделать.
Каждое утро Анна просыпалась с мыслью: «Может быть, дедушке станет лучше сегодня». Несмотря на неутешительные прогнозы врачей, она продолжала верить в то, что Сантано поправится. Она была уверена, что ее вера поможет деду выкарабкаться из той сумрачной пропасти, в которой он находился. Новая беда заслонила ее собственные горести.
Анна думала, что все самое плохое с ней уже случилось, но, оказывается, ее несчастья еще не закончились. Она поняла это через неделю после того, как Сантано увезли в больницу. Анна ночевала дома, а не в больничной палате, как до этого. Она слишком устала от белых стен и чувствовала, что ей необходимо тепло домашнего очага.
С утра ее разбудила Вильма. Она принесла теплое молоко с гренками и мармеладом, любимым завтраком Анны, и сообщила:
— Дорогая, пришел мистер Гаунчи, он хочет поговорить с тобой.
Гаунчи? Анна впервые слышала это имя. Ей оно не понравилось, как позднее не понравился и его обладатель, невысокий лысеющий мужчина средних лет с неприятно бегающими глазками. Он внимательно оглядел Анну, задержавшись на ее чуть располневшей талии. Анна вспыхнула. Как он смеет так нагло разглядывать ее! Мистер Гаунчи вольготно расположился в любимом кресле дедушки и неторопливо потягивал виски. В такое время спиртное? Что этот тип делает в моем доме? И, как бы отвечая на немой вопрос Анны, Гаунчи сказал:
— Я поверенный вашего дедушки, миссис Арнотти.
Анна отметила, что Гаунчи намеренно акцентировал ее имя. Значит, он в курсе ее семейных неурядиц, знает, что ее отношения с мужем более чем сомнительны. Но с какой стати он называет себя дедушкиным поверенным, если делами семьи Арнотти с незапамятных времен занимался мистер А. Ф. Томпсон, один из самых блестящих юристов штата. Более того, он был близким другом Сантано Арнотти, поэтому притязания этого наглого субъекта были Анне совершенно непонятны. Ей казалось, что она до сих пор спит, так как карикатурность мистера Гаунчи и его притязаний была неоспорима.
— Неужели? — холодно осведомилась она. — А что же случилось с Томпсоном? Если мне не изменяет память, именно он занимается делами Сантано Арнотти. — Ледяной тон Анны не произвел ни малейшего впечатления на Гаунчи.
— О, с фирмой «Томпсон и сыновья» мистер Арнотти больше не работает. Где-то год с небольшим он является моим клиентом. Разве вы не знали? — Гаунчи ухмыльнулся.
Год с небольшим. Наверное, со времени моего замужества. Иначе я бы была в курсе, подумала Анна. Но почему Сантано не предупредил ее? Обычно он делился с ней своими проблемами. А уж о смене поверенного обязательно упомянул бы.
— Вы вышли замуж и уехали, — продолжал Гаунчи. — А ваш дедушка решил изменить свое завещание. Томпсон был с ним категорически не согласен, поэтому они разорвали все отношения. И теперь я занимаюсь вашими делами. Юристу не следует навязывать свое мнение клиенту, — многозначительно закончил он.
Гаунчи резко вскочил с кресла и прошелся по комнате. Анна с презрением смотрела на него. Что-то было в этом человеке от ярмарочного шута. К чему весь этот балаган?
— Зачем вы пришли? — Она понимала, что разговаривает не очень-то вежливо, но на соблюдение приличий сил не было. — Дедушка в больнице, ему очень плохо. А я не могу ничем вам помочь, я ничего не знаю о ваших делах.
— Зато я знаю о ваших, — прошипел Гаунчи, подойдя вплотную к девушке. Анна поразилась злобе, внезапно блеснувшей в его глазах. — И у вас скоро будут большие проблемы, милочка.
— Что вам надо от меня? Я впервые вас вижу и не понимаю цели вашего визита. — Анна не испугалась, но загадочное поведение неожиданного гостя действовало ей на нервы.
— Я пришел сообщить вам, чтобы вы в срочном порядке паковали чемоданы! — почти выкрикнул Гаунчи. Его голос приобрел неожиданно визгливые интонации.
Анна опустилась на стоявший неподалеку стул.
— Согласно новому завещанию вашего деда все ваше имущество переходит к Серхио Арнотти. Завещание в вашу пользу, таким образом, недействительно. Господин Арнотти владеет и этим домом, и всеми акциями Сантано. У вас нет ничего, — удовлетворенно отметил он, снова сел и отхлебнул с шумом из своего стакана.
— Что вы такое говорите? — Анна не могла понять, о чем толкует этот неприятный человечек.
Неужели дедушка действительно лишил ее наследства, как и грозился? Но ведь она вышла замуж за Серхио, как он хотел. За что? Что она такого сделала? Насмешливое выражение физиономии Гаунчи привело ее в чувство. Она не позволит ему издеваться над собой, нельзя показывать ему, насколько ее потрясли его слова.
— Что ж, может быть. Хотя правдивость ваших слов еще предстоит проверить. — Анна внимательно оглядела Гаунчи. — Но, во-первых, Сантано Арнотти жив, поэтому разговор о завещании не имеет никакого смыла. А во-вторых, я надеюсь, вы в курсе, что я жена Серхио Арности, поэтому мне совершенно безразлично, кто будет официально владеть имуществом, я или он. Вы, как юрист, должны понимать это.
— Да, конечно. — Казалось, его смутил неожиданный отпор, но всего лишь на мгновение. — Но ваш дедушка очень плох, а ваш муж недолго будет им оставаться. — Гаунчи ехидно посмотрел на Анну. — Он подал на развод, и сейчас его адвокаты занимаются сбором необходимых документов. Он очень торопится, так как у него уже назначено время новой свадьбы. Обстоятельства обязывают. — Гаунчи мерзко хихикнул и потер руки.
Анна пошатнулась. Только сейчас она поняла, что все это время надеялась на то, что они будут вместе, несмотря ни на что. Но надежды разбились о суровую реальность, которая приняла форму ухмыляющейся усатой физиономии странного господина Гаунчи.
— Так что я пришел сюда только ради вас. Чтобы вы имели время подыскать себе жилье и заняться своими проблемами. Ведь вам будет не до них, когда Сантано Арности умрет. Побеспокойтесь о себе сейчас! — напоследок бросил он. Он поднялся, поклонился, одним глотком допил свой виски и вышел из комнаты. Анна слышала, как он прощался с Вильмой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});