Морячка с Кавказа - Нина Александровна Иконникова
Весь город изрезан морскими каналами с прозрачной лазурной водой. Через них переброшены ажурные полукруглые мостики, сделанные из металлопластика разных-разных цветов. Мы тоже стоим на ажурном мостике и рассматриваем рыб в каналах. Рыбы довольно большие, длиной чуть меньше метра. Но их никто не ловит, все только любуются.
– Ой, Володя, смотри какая рыба, на осетров похожа.
– А это и есть осетры.
– Как?! Осетры посредине города, и их никто не ловит?
– Нет, конечно. Потому что не положено. Японцы очень законопослушные граждане.
– Ну, надо же. С ума можно сойти.
– А рыбку здесь ловят в порту. Она величиной с ладошку. И, когда какой-нибудь рыбак вытягивает удочку с крошечной рыбкой, он радуется как ребенок, всем ее показывает, смеется, только в ладоши не хлопает.
– Виолочка, а как ты думаешь, что это? – показывает Володя на красивое круглое двенадцатиэтажное здание, сделанное из стекла. Солнце и город отражается и сверкает в его зеркальных стенах.
– Как что? Офис, наверное, или жилой дом. Вон, видишь, машины въезжают.
– Правильно, машины въезжают. Только это не дом, это их автостоянки. Видишь, подъехал водитель к шлагбауму, карточку вставил: если свой – дорога открыта. Японцы используют электронные чипы для того, чтобы попасть на автостоянку. Никаких охранников на въезде нет.
– Я такое только в фильмах видела.
– А вон, рядом, заправка, – показал он на мужчину, поливающего цветы на клумбе.
– Мужчину вижу, а заправка где, емкости с топливом?
– Под землей. На асфальте ни капли бензина и запаха нет. Только розы благоухают. Все для удобства и чистоты.
Я обращаю внимание на то, что японцы одеты просто и элегантно: белый верх, черный низ. Одежда очень аккуратная, легкая. И они все время гостеприимно улыбаются. Детки ходят стайками в белых рубашках и черных штанишках до щиколоток.
Мы идем к представителю морской компании. Все время я крепко держусь за Володю, чтобы не упасть, потому что кручу головой во все стороны. Мне здесь все удивительно. Жилые домики выглядят какими-то кукольными, все разных цветов. Земли вокруг домов, как у нас, нет. Но возле каждого домика на двух-трех квадратных метрах растут помидоры, огурцы, баклажаны, клубника, малина. Как они умудряются все разместить на таком крошечном клочке земли?
Оказывается, очень просто – в бочках. Возле каждого дома, с обеих сторон от входа, как огромные вазы стоят бочки, в них вставлены решеточки, по которым плетутся овощи разных видов. Помидоры на ветках, огурцы, баклажаны, – все крупными гроздьями, как будто это все не настоящее. В самой бочке по бокам сделаны дырочки, в которых растут разные цветы. В верхней ее части цветочки растут вверх, а нижние ряды свисают вниз. Самой бочки не видно, а такое ощущение, что из сказочного цветника еще и овощи растут.
– Какой порядок и красота, – не устаю восхищаться. – Я даже не могу представить, чтобы у нас вот так просто без забора росли бы помидоры и их никто не сорвал. Вот это воспитание! Да, нам до них далеко.
– Это точно. А вон, посмотри, на той стороне дороги на тротуаре холодильник стоит. Как ты думаешь, зачем?
– Не знаю, у меня уже голова раскалывается от этих головоломок.
– Очень просто – это хозяева выбросили пришедший в негодность холодильник. Утром приедет эвакуатор и отвезет на утилизацию. Ремонтом японцы не занимаются. Все покупают новое. Ну, вот мы и пришли, – Володя позвонил в дверь аккуратненького домика.
Нам открыл дверь хозяин, с поклонами и улыбкой пригласил нас в дом. Войдя, мы сняли обувь. Тут же тоже с поклонами и улыбками вышла из кухни хозяйка. Полы в домах – с подогревом, все ходят в белых носках. Мебели, такой привычной для нас, здесь нет. В комнате стоит невысокий овальный столик, вокруг него подушки. Стулья для гостей больше похожи на маленькие табуретки. Я этому удивлена, и спрашиваю хозяев:
– А почему вы так живете?
Ответ хозяина меня потряс:
– На земле мы временно. Мы здесь гости, надо быть свободными от быта.
Вот так. Считая себя гостями на земле, в отличие от нас они свободны от быта. Хотя весь дом для удобства напичкан электроприборами. Чего здесь только нет! На стене огромный телевизор. Кондиционеры в каждой комнате не только выполняют привычную для нас функцию: холод-тепло, но и ионизируют воздух в помещении. На кухне огромный, как лайнер, холодильник. Удобная электрическая плита. Рядом столик, над которым висит полка со всеми существующими в природе электроприборами, необходимыми на кухне. От изобилия кухонной техники, у меня, как у нормальной женщины, слюнки потекли.
Хозяйка начала заваривать чай. Для обязательной чайной церемонии – фарфоровые чашки белого цвета. Чайники только глиняные, разных цветов. Каждый сорт чая заваривают в отдельный чайник. Никогда в чайнике, предназначенном для зеленого чая, не заварят черный чай. Сам чай в заварнике перед заваркой на секунду обдают кипятком, воду выливают, а затем уже заваривают чай.
Хозяева начали вести приятную беседу, расспрашивая нас о детях, погоде. Все это делается для того, чтобы организм настроился на приятные эмоции. Чай вечером в японской семье – это процесс воссоединения семьи за день. Так что пить чай в Японии это не только огромное эстетическое удовольствие, но и момент общения всей семьи.
– Володя, – шепотом говорю ему, пока хозяева отвлеклись накрытием на стол. – Все почти как у нас, в России – налил литровую чашку заваренной травы под названием «чай» и запиваешь этим пойлом котлетки с жареной картошкой.
Я в первый раз пробую рисовый хлеб. Он не съедается быстро, как наш хлебушек, а жуется, причем довольно долго. С ним едят рис, мясо, морепродукты, цукини, баклажаны, сладкий перец, морскую капусту. Вообще-то здесь, конечно, культ риса. Он подается везде и в разных видах. Я так устала за этот день, что когда вернулась на пароход, упала на постель, и крепко уснула без сновидений.
А на следующий день Володя повел меня на рыбный рынок. Это не рынок – это песня моря. Выбор такой огромный, что глаза разбегаются. И хотя я только что пришла с моря, столько морепродуктов, собранных в одном месте и продаваемых в стерильной чистоте, там не встречала. Морское