Самая невероятная встреча - Синди Майерс
Он сел в кресло для посетителей перед ее столом и наклонился ближе:
— Что вы думаете о версии маршала, что Кент Андерсон направляется в Неваду?
— Я как раз читала стенограмму допросов Дины Маркетт и Шона Тайсона. — Она кивнула на экран своего компьютера. — Я попросила Илая прислать их.
— Они говорили что-нибудь о Неваде?
— Нет. Они сказали, что Андерсон попросил теплую одежду и сапоги. По их мнению, он собирался отправиться на север. Сначала они утверждали, что не знают, куда именно, а потом признались, что Андерсон говорил о поездке на Аляску.
— Значит, это не совсем противоречит словам парня, который сказал маршалам, что Андерсон направлялся в Неваду. Андерсон говорил об Аляске, но, возможно, потом передумал и выбрал Неваду.
— Верно, но у нас также есть показания водителя, который высадил автостопщика в двух кварталах от тропы Уильямс-Гэп, — напомнила Маргарет. — Он четко описал мужчину и опознал Андерсона по фотографии. Видимо, маршалы не приняли это во внимание.
— По словам Рэнда, маршалы считают, что Маркетт и Тайсон лгут, но они поверили другому парню, с которым говорили. Мы что-нибудь о нем знаем?
Она зачитала из лежащего перед ней блокнота:
— Дональд Олдин, двадцать четыре года, автомеханик в Йеллоу-Пайн. Он и Кент Андерсон, по-видимому, учились в одной начальной школе. Это все, что мне пока удалось выяснить, но, думаю, скоро мы узнаем о мистере Олдине больше.
— Да? — Брэди сел ровнее. Выражение лица Маргарет намекало на то, что она знает что-то важное. — Почему вы так говорите?
— Сегодня мне позвонила знакомая репортер из «Айдахо стейтсмен» и поведала кое-что интересное.
Брэди ждал. Маргарет наклонилась к нему через стол:
— Она сказала, что сегодня утром в их отдел новостей позвонил некто Дональд Олдин, который утверждал, что является лучшим другом Кента Андерсона. Он сказал, что может рассказать им сенсацию об Андерсоне — за солидное вознаграждение.
— Он хотел продать историю?
— Именно. В «Стейтсмен» ему отказали. Они не платят за новости. Но они также провели небольшое собственное расследование и не смогли найти никаких признаков того, что Андерсон и этот парень были так близки. Никто из тех, с кем они говорили и кто знал Андерсона, не помнил, чтобы он общался с Олдином. Моя подруга сказала, что уже сталкивалась с подобным — люди заявляют о близком родстве с участниками громкой истории, надеясь получить деньги, славу или просто внимание.
— И она считает, что Олдин попадает в эту категорию?
— Да.
— Значит, он выдумал всю эту историю с Невадой?
Маргарет откинулась на спинку кресла.
— Не знаю. Но он явно убедил маршалов.
— Он сказал им то, что они хотели услышать, — предположил Брэди.
— Возможно, — согласилась Маргарет. — В любом случае моя подруга собирается покопаться в его прошлом, и ее газета, возможно, напишет об этом статью. По крайней мере, она согласилась поделиться со мной тем, что узнает.
— А мы тем временем, что будем делать?
— Мы попросим пожарных и других людей в округе быть начеку и попытаемся сообщить Диллону о возможной опасности.
— Скорее всего, ему ничто не угрожает, — сказал Брэди. — Но все же…
— Но все же… — Маргарет кивнула. — Диллон — один из наших, а мы защищаем своих, что бы ни говорили маршалы.
К моменту приезда Эвы с бродячим щенком в Кинологической академии Дэниелс стало немного спокойнее, чем накануне. Количество людей и машин значительно сократилось. Но воздух был наполнен звуками собак — лаем, скулежом, тявканьем и воем. И Эмме пришлось повысить голос.
— Привет, Эва. — Она наклонилась, чтобы поприветствовать Лейси. — И тебе привет, Лейси.
Лейси завиляла хвостом, Эмма погладила собаку, затем выпрямилась и сосредоточила внимание на щенке на руках у Эвы.
— Кто это?
— Я надеялась, что ты знаешь. — Эва передала ей извивающегося щенка.
— Я его не узнаю, — призналась Эмма. Она осмотрела собаку и заглянула в пасть. — Думаю, ему около десяти недель. Похоже, за ним хорошо ухаживали.
— Я нашла его за мусорными баками в переулке рядом с кафе «Миллардс». Вернее, его нашла Лейси. Можешь оставить его здесь, пока я буду искать хозяев? Обычный приют для животных переполнен питомцами эвакуированных.
— Конечно. Если у тебя есть время, мы можем отнести его к Ташье, чтобы она проверила наличие микрочипа. В нашей маленькой клинике есть сканер. — Прижимая к себе щенка, Эмма направилась через территорию комплекса, а Лейси и Эва последовали за ней. — Со всеми этими фейерверками, незнакомыми людьми и хаосом пожара, возможно, он просто сбежал со своего заднего двора, — предположила Эмма, пока они шли.
Она толкнула дверь с красным крестом. Привлекательное круглое лицо Ташьи Пратт расплылось в широкой улыбке, когда она увидела Эву.
— Привет, — сказала Ташья. Ее светло-карие глаза переместились на щенка на руках у Эммы. — А кто этот милашка?
— Я нашла его в переулке между кафе и магазином футболок, — ответила Эва. — И принесла сюда, потому что приют переполнен.
— Давай проверим его сканером. — Эмма посадила щенка на стальной стол для осмотра.
— Конечно. — Ташья заправила за ухо прядь черных волос, затем порылась в глубоком ящике и достала белый пластиковый предмет размером с мобильный телефон. Она включила его и провела им по телу собаки, остановившись на шее. И снова расплылась в улыбке. — Нам повезло. — Она прочитала информацию на экране сканера. — Похоже, этот малыш был усыновлен из приюта в Макколле. Мы можем позвонить им, назвать этот кодовый номер, и они скажут нам, кто взял у них щенка.
— Спасибо, Ташья, — обрадовалась Эва.
— Владельцы могут забрать его здесь. У полиции, наверное, полно дел, ведь в эти выходные в городе происходит много всего, — заметила Эмма.
— Да, дел немало, — подтвердила Эва и потрепала пса за уши, а он перевернулся на столе и принялся грызть ее пальцы. — Наверное, кто-то скучает по тебе, — сказала она.
— Как там Илай и Медведь? — поинтересовалась Ташья.
— Они оба замечательные. — Эва не могла не улыбнуться, вспоминая своего красивого парня и его забавного ньюфаундленда, который, несмотря на вес в сто фунтов, упорно считал себя комнатной собачкой. — Илай заходил сегодня утром в участок, чтобы сообщить нам о сбежавшем преступнике.
Эмма кивнула:
— Я видела репортаж в новостях вчера вечером. Я помню, как он убил всех тех людей в университете. Ужасно. Зачем ему приезжать в такое место, как Джаспер?
— Он знаком с местностью. Маршалы США считают, что Андерсон собирается скрыться в Неваде. Но другие люди говорят, что он направляется на Аляску. Прошлой ночью местные пожарные видели одинокого туриста в районе тропы Уильямс-Гэп —