Попробуй стать моим - Марго Крич
Подняв глаза, Уилла увидела вдалеке Гаррета — он был верхом на вчерашней гнедой лошади. Ничего удивительного — ранчо было его домом.
— Здесь просто потрясающе, — продолжала Кэти. — Я хочу, чтобы все это мероприятие было небольшим, но запоминающимся.
— Мы могли бы провести здесь не только свадебную церемонию, но и прием, — поддержала ее идею Уилла. — Просто нужно будет продумать логистику доставки еды и напитков.
Уилла ожидала, что Гаррет проедет мимо — его лошадь шла быстрой рысью, — но он остановился прямо перед ними. Поздоровавшись с Кэти, он повернулся к Уилле:
— Можно тебя на пару слов?
Уилла кивнула.
— Я на минутку, — сказала она Кэти.
Гаррет привязал лошадь к дереву, и они отошли за лодочный сарай, тем самым обеспечив себе некоторую приватность.
— Пруд выглядит ухоженным, — сказала Уилла.
— Да, я люблю это место и часто здесь бываю.
— В самом деле?
Она не раз задавалась вопросом, имела ли для него та ночь хоть какое-то значение.
— Кэти хочет, чтобы свадьба была здесь. Я с ней согласна. У пруда очень красиво.
Гаррет снял шляпу и запустил пальцы в волосы.
— Похоже, в субботу я сделал что-то не так.
Она пожала плечами:
— Ерунда. Не стоит об этом беспокоиться.
— Мы с Элиасом были особыми гостями. Если бы я приехал с тобой…
— Ты этого не сделал. Мы хорошо провели время. Я просто немного проголодалась и подумала, что и ты, возможно, тоже.
— Я ведь говорил тебе, чем я занимаюсь. Работа, работа и работа. И редко когда удается выкроить время на что-то другое.
— Не думай, что я этого не понимаю.
— Тогда как ты смотришь на то, чтобы приехать в Эпплвуд на следующие выходные?
— А что тут будет?
— Элиас приглашает нас на ужин. Полагаю, чтобы получше к нам присмотреться.
— Хорошо. Я приеду в пятницу после работы. Скажу Дилану, чтобы он ждал меня.
— Не стоит, — возразил Гаррет. — Я хочу, чтобы ты остановилась у меня.
— У тебя?
— Ты можешь, конечно, занять комнату для гостей, но мне кажется, нам пора перейти на следующий уровень. — Уилла насторожилась. — Не по-настоящему, конечно, — добавил Гаррет.
— Ну хорошо. Тогда я еду прямо к тебе.
— И пришли мне список твоих любимых блюд и всякой мелочи, которая может тебе понадобиться. Я передам его своей экономке.
— Нет ли каких-то особых указаний насчет ужина? — спросила она, почтительно склонив голову.
Гаррет рассмеялся:
— Ничего особенного. Как всегда, мы должны делать вид, что без ума друг от друга.
— Будет сделано, сэр! — сказала она, шутливо отдавая ему честь.
— Будет сделано? — Гаррет шагнул к ней. — А может, нам стоит попрактиковаться?
Он потянулся к ней, и она позволила ему обнять себя.
— Нет ничего плохого в небольшой практике, — прошептала она. Его грудь была теплой и упругой. Он наклонился, и она почувствовала на своих губах его губы — мягкие и требовательные.
Обхватив ее за талию, он приподнял ее и прижал спиной к стене сарая. Вероятно, это могло испортить тонкий материал ее блузки, но ей было все равно. Ее ноги обвились вокруг его бедер, и он целовал ее так, словно от этого зависела вся его жизнь.
Его рука коснулась атласной ткани ее трусиков и отодвинула их в сторону. Она едва сдержала стон, когда его пальцы скользнули между ее ног.
— Ты такая горячая… — прошептал он.
Несмотря на все обещания не переступать грань, он был нужен ей. Нужны его прикосновения… Упираясь одной рукой в стену сарая и удерживая ее на своих бедрах, он использовал другую руку, чтобы довести ее до оргазма. Она прикусила губу, чтобы их никто не услышал, если б вдруг оказался поблизости. Она никогда не была беспечной или распутной. Все это пробудил в ней Гаррет. Ее дыхание было прерывистым и учащенным, когда она раскачивалась рядом с ним, бесстыдно наслаждаясь удовольствием.
— Я… сейчас… кончу, — выдохнула она и уткнулась ему в плечо.
Он поцеловал ее в висок и осторожно отпустил. Ее ноги дрожали. Они были почти полностью одеты, но каким-то образом этот момент показался ей одним из самых эротичных моментов в ее жизни.
И тут у нее в сумочке зазвонил мобильник.
— Уилла? — Похоже, она слышала голос Кэти не только в телефоне. Вероятно, она была где-то близко.
— Все. Я уже кончила, — объявила Уилла, непреднамеренно используя слово, которое она только что произнесла в объятиях Гаррета.
— Это точно, — усмехнулся он.
— О, заткнись, ты, — произнесла она игриво и, бросив на него последний взгляд, отправилась на поиски Кэти.
Глава 11
Приятно видеть вас вместе, — сказал Элиас.
Они сидели в ресторане, рука Гаррета лежала на спинке стула Уиллы.
— Мы стараемся. Ей нелегко живется в Хай Пайне.
Элиас перевел взгляд на Уиллу.
— А ты не думала вернуться в Эпплвуд? — В его глазах блеснул насмешливый огонек. — Если у вас, конечно, это серьезно.
Уилла бросила тревожный взгляд на Гаррета. Он успокаивающе похлопал ее по руке.
— Элиас, к чему эти вопросы? Я думал, мы хотели просто вместе поужинать.
— Это не значит, что меня не интересует жизнь моего внука. Возможно, вы уже собрались пожениться, откуда я знаю?
Гарретт подавил раздражение.
— Брак мы пока не обсуждали. Для этого еще слишком рано. Мы только начинаем узнавать друг друга.
— А я так всегда рада видеть вас обоих, — сказала Кэти. — Вы прекрасно смотритесь вместе. Ты, Гаррет, вряд ли мог бы найти кого-нибудь лучше Уиллы. Она добрая и внимательная, но — и я это знаю — может быть решительной и твердой.
Гаррет посмотрел на Уиллу и улыбнулся:
— Я это тоже знаю.
Уилла слегка смутилась, но потом приободрилась.
— Конечно, это может выглядеть немного подозрительным, — сказала она, обращаясь к Элиасу, — что мы начали встречаться сразу после вашего объявления, но, возможно, это просто судьба.
— Я не мог бы сказать лучше. — Гаррет провел кончиками пальцев по ее щеке. — Это действительно судьба. — Их взгляды встретились, время остановилось.
Наконец Гаррет отвел взгляд и откашлялся. Он вспомнил, как в последний раз прикасался к ней. Как его руки скользили по ее спине, пока он не поднял ее и не прижал к стене сарая. Конечно, она заслуживала большего, чем торопливые ласки у ветхой постройки. С того дня он только и думал о том, чтобы затащить ее в постель, хотя они решили не позволять своим гормонам командовать. После ужина они приедут домой, и она уйдет в комнату для гостей. Сможет ли он заснуть, зная, что она с ним под одной крышей?
Всю дорогу