Самая невероятная встреча - Синди Майерс
— Диллон и Бентли нашли пропавшую туристку, Рослин Керн, — начала Андреа. — Но прежде чем они успели дойти до начала тропы, огонь сместился и заблокировал им путь. Густой дым затруднял видимость, и я приказала им вернуться и идти дальше на север и запад, чтобы избежать опасности. К сожалению, из-за этого они оказались вне зоны действия сотовой и радиосвязи, хотя у нас нет оснований полагать, что они в беде. Во время нашего последнего разговора Диллон сообщил, что у мисс Керн травмирована лодыжка, но она может идти с его помощью. С друзьями, которые были в походе с мисс Керн и заявили о ее пропаже, все в порядке, но, судя по всему, они общались с репортерами в городе. — Андреа посмотрела на шефа, который продолжил:
— Рослин Керн из Чикаго. Там она была очень популярным диджеем на радио и оказалась замешана в каком-то скандале. Кроме всего прочего, она беременна. Около пяти месяцев, по словам ее друзей.
— Они должны были упомянуть о беременности, когда впервые заявили о ее пропаже, — вставила Эва.
— Видимо, она просила сохранить ее беременность в тайне, — предположил Уолтерс. — В любом случае, когда репортеры услышали имя Керн и то, что она оказалась в огненной ловушке — это их слова, не мои, — они ухватились за эту историю и запустили ее. Национальные новости подхватили, и СМИ нагрянули в город в поисках любой информации о пожаре и мисс Керн. Не говоря уже о Кенте Андерсоне.
— Если они найдут основания связать эти три новости, я гарантирую, что они это сделают, — заметил капитан Ратледж.
Уолтерс кивнул.
— Репортерам стало известно, что мисс Керн находится с сержантом Диасом, и они также используют это в своих материалах. Во время несения службы в эти выходные вас наверняка будут спрашивать о Диллоне, пожаре, Кенте Андерсоне или обо всем вышеперечисленном. Ваш единственный ответ: «Без комментариев». Считайте это официальным уведомлением.
— Какие-нибудь новые сведения об Андерсоне? — спросил Кэл.
— Сегодня днем я допрашивал водителя, который подвез человека, подходящего под описание Андерсона, — сообщил Ратледж. — Он показался мне заслуживающим доверия, хотя мы не можем знать наверняка. По его словам, человек, который, как он потом понял, мог быть Андерсоном, нервничал и сказал ему, что встречается с друзьями в этом районе.
— Откуда он знает, что тот парень был Андерсоном? — спросила лейтенант Маргарет Эйвери.
— Он сказал, что видел новости о побеге Андерсона и узнал его.
— Где он высадил автостопщика? — поинтересовался Джейсон.
— Мужчина попросил высадить его на перекрестке 14-й Окружной дороги и Северной Кленовой. Сказал, что оттуда его заберут друзья. Человек, которого он высадил, был одет в брюки цвета хаки и выцветшую черную футболку с рекламой ландшафтной службы в Макколле. Полиция Макколла считает, что он мог украсть эту одежду с бельевой веревки на чьем-нибудь заднем дворе в городе.
— Перекресток находится недалеко от тропы Уильямс-Гэп, — заметил Брэди.
— Эту информацию точно не стоит сообщать СМИ, — напомнил Уолтерс и повернулся к Ньюкомбу: — А теперь я хотел бы, чтобы шеф проинформировал нас об актуальной ситуации с пожаром в Гем-Крик.
Ньюкомб, мускулистый мужчина лет сорока, вышел вперед и повернулся к карте местности, прикрепленной к стене позади него.
— Сегодня днем площадь пожара увеличилась до двенадцати тысяч акров, — сообщил он. — К востоку от Джаспера, в основном на государственных землях, хотя ранчо «Лэйзи Эйч» тоже потеряло загон и пару хозяйственных построек. Пожарные команды создают линию защиты, которая проходит отсюда досюда. — Он указал две точки на карте. — Это прямо за жилой застройкой в Скайлайн. Данные дома были эвакуированы в качестве меры предосторожности, и наши команды патрулируют этот район на предмет любой активности огня. Сегодня днем ветер немного ослаб, что позволило нам продвинуться вперед. Ночью температура должна понизиться, что позволит лучше локализовать пожар, а утром, по прогнозу, должно быть облачно. На данный момент мы считаем, что пожар локализован на двадцать процентов.
Брэди изучал карту и пытался представить себе расположение тропы, по которой Диллон и мисс Керн будут возвращаться в город. Похоже, они находились в стороне от непосредственного очага пожара.
— Как вы знаете, лесные пожары непредсказуемы, — продолжил Ньюкомб. — В национальном лесу вокруг нас есть чему гореть. Но мы имеем по меньшей мере один пожарный самолет, который занимается тушением, и сегодня днем прибыла команда пожарных-парашютистов из Пайндейла, так что мы уверены, что сможем взять огонь под контроль. Мы просим вас помочь нам не допускать проникновения посторонних лиц в зоны эвакуации или зоны активного пожара. В зависимости от того, как будут развиваться события, нам может понадобиться эвакуировать больше домов.
— А как же Диллон? — озаботилась Эва. — Ему можно чем-то помочь?
— Мы надеемся, что он скоро выйдет в зону действия радио- или сотовой связи, — ответила Андреа. — Учитывая, что мисс Керн ранена и, вероятно, передвигается медленно, не думаю, что они вернутся в город раньше завтрашнего дня. Я попросила пилотов-наблюдателей, которые регулярно облетают зону горения, поискать их. Сейчас это все, что мы можем сделать.
— А Кента Андерсона они тоже ищут? — спросил Ратледж.
— Да, — ответил Уолтерс. — Они ищут всех, кому не следует там находиться.
— Не могу придумать лучшего места для укрытия, чем национальный лес, — заметил Ратледж. — Особенно если лесной пожар не дает властям добраться до вас. Андерсон, предположительно, знаком с этой местностью. Возможно, он намеревается углубиться в лес и добраться до Бойса. Или может направиться на север, в Канаду.
— Это большой риск, — возразила Эва.
— Он отбывает пожизненное заключение, — напомнил Ратледж. — Возможно, он считает, что ему нечего терять.
— Есть еще вопросы? — обратился Уолтерс к собравшимся.
Вопросов не было, поэтому всех отпустили. Брэди достал свой телефон. Диллон по-прежнему не отвечал. Он отправил Кэсси сообщение, что едет домой, а затем во второй раз за день оказался в толпе людей, только на этот раз без собак.
— У вас есть информация о поисках Роуз Керн? — Высокий мужчина в белой рубашке и синем галстуке сунул ему в лицо микрофон.
— Что вы можете рассказать нам о сержанте Диасе? — подскочила женщина, тоже с микрофоном.
— Без комментариев, — ответил Брэди.
Он опустил голову и направился к своей машине, которая, к сожалению, была припаркована в дальнем конце участка.
— Вы слышали что-нибудь от сержанта Диаса? — спросил кто-то еще. — Ему и мисс Керн угрожает опасность из-за пожара?
— Насколько серьезно пострадала мисс Керн?
— Знают ли они, что Кент Андерсон находится в том же районе? И что он может их преследовать?
Брэди поднял голову и посмотрел на пожилого мужчину с тяжелыми щеками, который