Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза
— Пойду приведу себя в порядок.
Лорд Сэкстон проследовал за ней в покои и стоял там, опершись рукою о подоконник, пока Эриенн доставала чистый наряд из шкафа. Платье, которое было на ней, застегивалось на спине, и она не могла расстегнуть его без помощи Тесси. Эриенн бросила взгляд на лорда Сэкстона, сомневаясь, стоит ли обращаться к нему с такой интимной просьбой, раз она решила не преступать в отношениях с ним той черты, которая была уже проведена. Стюарт в ответ внимательно посмотрел на нее, и она догадалась — он прекрасно знает, что творится в ее голове. Издав дрожащий вздох, Эриенн подошла к нему и, повернувшись спиною, откинула волосы в сторону. Просьба была выполнена не сразу, поскольку лорд Сэкстон снимал перчатки, а она стояла, не шевелясь и не смея посмотреть через плечо до тех пор, пока платье не было расстегнуто и он снова не надел перчатки. Эриенн сделала шаг в сторону, сдвинув плечи вперед, чтобы корсаж соскользнул с них, а затем выбралась из платья.
— Мадам, вы обратили внимание, что пошел снег? — спросил лорд Сэкстон, полюбовавшись нежным изгибом ее бедер, прежде чем Эриенн исчезла за ковром. — Если он не кончится, то, скорее всего, наш гость останется на ночь.
— Спешу, — крикнула Эриенн, приняв его слова за предостережение.
Наскоро протерев лицо влажным полотенцем и несколько раз пройдясь щеткой по волосам, она появилась в сорочке. В спешке Эриенн забыла, в каком виде она предстала перед лордом Сэкстоном, когда, вступив в платье, наклонилась, чтобы натянуть его поверх нижней юбки. Низкий лиф сорочки приподнялся над нежным телом, обнажив нежные краски груди и вызвав горячую волну желания в лорде Сэкстоне. Продевая руки через длинные рукава, Эриенн быстро подошла к нему, не замечая смущения Стюарта, снова повернулась к нему спиной, на этот раз глядя через плечо с робкой улыбкой.
Лорд Сэкстон постепенно переводил дыхание, снимая перчатки. Огромное желание сделать более решительный шаг, чем оказать эту простую услугу, вступило в борьбу с его сдержанностью, и к тому времени, когда закончилась эта пытка, он твердо причислил себя к тем людям, которые создают себе ад собственными руками.
Спускаясь по лестнице под руку со своим супругом, Эриенн ощущала, как с каждой пройденной ступенью возрастает ее напряжение. Дом сотрясался от громкого голоса ее отца, который, обращаясь к Фэрреллу, хвастался тем, что некогда имел в Лондоне все и что к его мудрым словам прислушивались многие лорды.
— Да, у меня было все, и придет время, все это вернется ко мне снова, мой мальчик. Вот увидишь. Мы будем жить в таком же роскошном доме и будем иметь слуг, которые станут угадывать любое наше желание. О, это будет замечательно, Фэррелл, поистине замечательно.
Глухой стук тяжелых башмаков лорда Сэкстона заставил Эйвери повернуться лицом к супругам, входившим в зал. Его глаза быстро забегали по вошедшим, а лицо на мгновение застыло при виде платья, которое было надето на дочери. Несмотря на простоту и скромность ее наряда, Эйвери едва ли мог позволить себе иметь такого портного и такой материал. Несправедливо, что девчонка купается в роскоши и не делится ею со своими родственниками.
— Здравствуй, здравствуй, Эриенн! — Голос его казался слишком громким. — Видно, время идет тебе на пользу.
Эриенн прошла мимо отца со сдержанным достоинством и коротко кивнула Фэрреллу, прежде чем опуститься на стул, придвинутый мужем. Эйвери откашлялся и устроился на длинной скамье, которая стояла перед очагом.
— Вы, наверно, думаете, зачем это я пожаловал? Н-да, я привез вам кое-какие вести. Боюсь, что дурные. А поскольку мы с вами нынче родственники, милорд, то я решил, что будет лучше всего предупредить вас.
— Предупредить нас — о чем? — поинтересовался лорд Сэкстон.
— Мы с Алланом Паркером… это, чтоб вы знали, шериф Мобри… так вот, мы на днях заезжали к лорду Тэлботу, и я подслушал их разговор… Я имею в виду между Алланом и его светлостью. Это, знаете ли, был быстрый обмен фразами, поскольку они увидели, что я их слушаю.
Эйвери сообщил об этом, вперив взгляд в хозяина дома.
— Ну так? — Слова были произнесены нетерпеливым тоном.
Эйвери глубоко вздохнул:
— Речь шла о вас, милорд, о том, что якобы вы и есть ночной всадник.
Эриенн тихо вскрикнула и посмотрела на супруга, который через мгновение рассмеялся сдавленным смехом.
— Мне это тоже показалось смешным, милорд, — усмехнулся Эйвери. — Я-то знаю, что вы и в седле-то не держитесь и вроде как немного того… — Он замахал руками, как бы сводя на нет свое заявление, и показал на голову. — Я имею в виду не это, поймите меня, а то, что вы калека и все такое… Ну, в общем, все это уж слишком, чтобы считать, будто вы, как какой-нибудь сумасшедший, носитесь на коне по болотам. — Эйвери энергично покачал головой. — Я все это и выложил его светлости, но тогда он спросил меня, на кого я думаю, то я и не знал, что ответить.
В голосе лорда Сэкстона послышались иронические нотки, когда он спросил:
— И вам удалось убедить лорда Тэлбота в моей невиновности?
— Я прямо и не знаю, что сказать, но если у вас имеются доказательства того, где вы были прошлой ночью, то, может, мне и следует их выслушать.
— А почему прошлой ночью? — поинтересовался хозяин дома.
— Именно тогда ночной всадник сразил наповал старину Бена возле черного выхода гостиницы.
Эриенн в ужасе поднесла руку к груди, однако лорд Сэкстон не проронил ни слова. Помолчав, он невозмутимо спросил:
— Почему вы так уверены, что Бена убил ночной всадник? Его кто-нибудь видел?
Выпрямившись, Эйвери приобрел надменный вид:
— Этот несчастный душегуб пришил старину Бена так же, как и Тимми Сиэрса. Проткнул ему грудь и перерезал глотку, вот так-то, и бросил его на месте…
Эриенн содрогнулась и отвернула лицо.
— Избавьте нас от подробностей, сударь, — резко оборвал лорд Сэкстон. Он плеснул хереса в бокал и протянул жене. — Вот, возьмите, вам станет легче.
— Наверно, что-то съела, — с усмешкой заметил Эйвери. — Меня нельзя попрекнуть, что я воспитал малодушную дочь. — Забавляясь, он уставился на лорда с кривой ухмылкой. — Разве что вы поселили наследника в ее животике.
Лорд Сэкстон развернулся лицом к своему тестю, и на бесстрастной маске каким-то образом обозначилось грозное неудовольствие. Вжав голову под этим ужасным взглядом, Эйвери снова откашлялся и уставился в каменный пол, нервно зашаркав по нему ногой.
Эриенн с трудом пыталась избавиться от видения жуткой картины бездыханного Бена в луже крови. Несмотря на то что Эриенн была бледна и дрожала, она повернулась к отцу лицом и, тщательно подбирая слова, произнесла: