Мой грешный муж - Миа Винси
Любовь захлестнула ее, и сквозь боль ее горя это принесло обещание нового, иного мира.
— Да, — сказала она. — С новыми цветами. Напоминание о любви, которую мы дарили.
— И что всегда, всегда можно дарить больше любви.
ДЖОШУА НАСТАИВАЛ, что ей нужно отдохнуть, и Кассандра вынуждена была согласиться. Он поднял ее на руки, снова отнес наверх и помог лечь в постель.
— Это были цветы от тебя? — спросила она, откидываясь на подушки и наблюдая, как он раздевается.
— Тебе они нравятся?
Она улыбнулась, увидев букетик, пышущий жизнью и энергией.
— Очень нравятся. Как получилось, что они перевязаны лентой Эмили?
— Ах. Это лента Эмили.
О боже.
— Эта лента, случайно, не была прикреплена к шляпке?
Он ухмыльнулся. Он стоял обнаженный, и она наслаждалась этим зрелищем.
— Я куплю ей новую, — сказал он. — И тебе. Я буду осыпать тебя подарками.
— Мне не нужны подарки, мне нужно только…
Ее осенила мысль. Она забыла.
— А как же Бирмингем? Твой дом там.
— Мой дом с тобой.
Он скользнул в постель рядом с ней и накрыл их одеялом.
— Но твоя работа, — сказала она.
— Мы с Дасом все уладили. Он присоединяется к компании в качестве партнера и с этого момента будет управлять ею. Я буду продолжать участвовать достаточно активно, чтобы раздражать его и держать в напряжении. Но сейчас я хочу поддержать идеи, которые еще не готовы, которые могут не принести плодов в течение десятилетий, если вообще когда-либо принесут, но ради преимуществ, которые они могут принести, стоит рискнуть. Например, электричество и чистая вода. И я могу сделать это, живя с тобой и путаясь у тебя под ногами.
— Но уехать из Бирмингема? Бирмингем был местом, где ты сделал себя сам. Это то, кто ты есть.
— Это то, кем я была. Ты сделал меня таким, какой я есть на самом деле. Ты показала мне мир, где мне безопасно любить и быть любимым.
Она повернулась к нему лицом.
— Ты показал мне мир, где мне безопасно выражать себя и бороться. Что, по-видимому, означает, что теперь я кричу.
— Обожаю, когда ты кричишь. А когда ты начинаешь швыряться шампанским и стульями? О, — Он содрогнулся от мелодраматического восторга. — Вся эта страсть и эмоции…
Она провела пальцем по его груди.
— Я хочу, чтобы ты был рядом, но я не могу… Миссис Кинг говорит, что я должна вылечиться. Я не смогу… мой супружеский долг.
— Но мой супружеский долг дать тебе исцелиться, как сердцем, так и телом. Я могу подождать. — Он нежно погладил ее по волосам. — Я человек бесконечно терпеливый
— Ты совсем не такой.
— Но я умею изобретательно решать задачи. Пока ты будешь выздоравливать, я перечислю все, что я хочу, чтобы мы сделали друг с другом, и ты тоже составишь список, а когда будешь готова, мы поработаем над нашими списками. На самом деле, у меня уже есть кое-какие идеи.
— У меня тоже.
Она повернулась спиной к его груди, и когда его рука обняла ее за талию, она накрыла ее своей.
— Мои идеи будут лучше, — сказал он.
— Это мы еще посмотрим.
— Конечно, посмотрим. Я собираюсь удивить вас своей изобретательностью, миссис Девитт.
— О, пожалуйста, мистер Девитт, я вся в предвкушении.
Она закрыла глаза, погруженная в их любовь, зная, что, хотя жизнь и будет разбивать ей сердце, она все равно будет полна радости.
Всегда.
Перевод группы Love in Books/Любовь в книгах
Ссылка на группу: vk.com/loveandpassioninbooks