Kniga-Online.club

Граф и Дикарка - Лия Титова

Читать бесплатно Граф и Дикарка - Лия Титова. Жанр: Исторические любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
к умывальнику, намочила и хорошенько отжала ткань. Она подошла к мужчине и прижала платок к ране, заставив поежиться от боли. Мегги зашипела на него, не стесняясь отдавать приказы: - Сиди спокойно!

- Могла бы быть и понежнее, - заворчал он.

«Понежнее? С этим варваром? Да, он издевается!». Она не собиралась хлопотать над ним, но чувствовала легкую долю вины. Вот ее руки и стали осторожнее промывать рассечение. Осматривая Эдварда, она обнаружила, что кровоподтек под глазом был не единственным – на скуле и виске тоже были синяки, которые начали темнеть, а распахнутый ворот рубахи открывал основательную ссадину на ключице. Ничего! Пойдет ему на пользу, чтобы не похищал людей. На самом деле он заслуживает намного большую взбучку, злорадно подумала она и чуть сильнее надавила на порез, вызывая его тихое рычание.

- Вау! – взвыл Чилтон и попытался улизнуть от ее рук.

- Да сиди ты спокойно! – строго одернула она, удерживая его за плечо.

- Прекрати меня пытать!

- Это лишь малая толика того, что я бы хотела сделать с тобой, - с жаром выпалила Мегги.

Они обменялись негодующими взглядами. Но, возможно, вид многочисленных синяков Эда пробудил раскаяние в ее душе. Как бы это ни было, ее касания стали осторожнее и ласковее. Что доставляло ему не меньше мучений. Он не мог равнодушно выносить столь близкое присутствие Мегги, да еще когда ее грудь оказалась на уровне его глаз, а ее руки касались его лица с заботливой нежностью. Ему стоило огромных усилий спокойно сидеть на месте.

- Да не шевелись же ты! – прикрикнула она на него. – Ты еще хуже Роберта!

- Я и не шевелюсь! – огрызнулся он и не удержался от любопытства. – Кто это, Роберт?

- Нет, шевелишься! – заспорила девушка жарко, вплотную придвигаясь к нему, чтобы дотянуться до очередной ссадины. – Роберт мой брат.

[1] Род бобовых растений

Глава 6

Чилтон вдохнул воздух и едва не чертыхнулся: он почувствовал ее запах. Как она ухитрялась пахнуть чистотой и своим особым, неповторимым ароматом после целого дня, проведенного в дороге? – задался он вопросом. Он изо всех сил стиснул кулаки, чтобы не коснуться девушки. Больше всего ему хотелось усадить девушку на колени и целовать, целовать без конца ее лицо, пухлые упрямые губы, пока они не покорятся ему. От этих крамольных мыслей он даже застонал, злясь на себя. Как он умудрился увлечься дочерью того, кто нанес ему подлый удар в спину. Он снова убедился, что не умеет выбирать себе женщин – одна легко предала его, а эта просто мстительная фурия, способная воткнуть ему нож в спину. Но хотя бы Мегги нападает открыто и сразу говорит о своих планах.

- О, прости, - неожиданно для обоих извинилась девушка. – Почти все. Я закончила. Твое счастье, что не надо накладывать швы.

Мегги отошла от мужчины, давая ему выдохнуть и собраться с мыслями. Она прополоскала платок, вылила из тазика розовую воду прямо из окна на булыжники улицы и закрыла окно. Сейчас она была рада заняться уборкой – это дало время справиться с непрошенной нежностью к похитителю и врагу, которой наполнилось все ее существо, пока она обрабатывала его ссадины. Черт! Что с ней происходит? Откуда вдруг появилось это неконтролируемое чувство? – раздраженно допытывалась она у самой себя. Она не должна жалеть его! Не должна смотреть как на красивого мужчину! Она его ненавидит! Тогда почему же ее пальцы вопреки ее желанию двигались с такой осторожностью, а сердце учащенно билось, когда она стояла рядом с ним? Ни один шотландец не смог ей внушить ничего подобного. Мегги тихонько устроилась на дальнем стуле и съела почти без аппетита свой ужин. Она быстро нашла объяснение.

Просто ни один мужчина не внушал ей стойкого желания проломить его высокомерную, разукрашенную синяками башку. Или… она не додумала мысль до конца. Все же она была причиной его болячек. И сколько бы Мегги не уговаривала себя, что он их заслужил, она больше не испытывала от этого удовольствия.

Девушка подняла глаза на мужчину. Эдвард сидел за столом, низко опустив голову, зажав руки между коленями. Было видно, что ему больно. И вновь ее охватили непонятные чувства. Захотелось подойти, положить руки на плечи и сказать, что она очень сожалеет о случившемся. Эдвард поднял глаза, и их взгляды встретились. Он встал и подошел к ней. Мегги вскочила на ноги, пытаясь метнуться от мужчины в сторону, испуганно косясь на его сумрачное лицо, которое напугало. Но он оказался проворнее: Мегги на миг замерла, оказавшись в кольце его сильных рук. Девушка замерла, забыв, что надо бежать от него как можно дальше. Он наклонился и поцеловал ее.

Впервые в жизни Мегги по-настоящему целовал мужчина, и это не походило на те невинные поцелуи, которые позволяли себе наиболее прыткие из ее ухажеров и получали от нее затрещины. Это было нечто совсем другое – непонятное, странно волнующее, притягательное и отталкивающее одновременно. Даже прикосновение бороды Эдварда вызвало у нее непонятное возбуждение. Сама того не желая, она приоткрыла плотно сжатые губы, отвечая на сладостный призыв. Боже правый! Да что она делает? Неужели она тоже целует его?! Не может быть! Мегги резко отшатнулась и вырвалась из его объятий. Тотчас чары рассеялись. Высокомерно вздернув подбородок, Маргарет повернулась к нему спиной, стараясь не показать, как сильно она взволнована.

- Я ухожу! – рявкнул он и вышел, громко хлопнув дверью. Мегги не услышала звука поворачиваемого ключа, но она так устала, что не собиралась никуда бежать, да и любой городок после наступления темноты опасен для женщин. Мегги доела кусочек хлеба и улеглась на не очень мягкую кровать, показавшуюся ей королевским ложем после ночевок на твердой земле, и мгновенно заснула, так и не дождавшись возвращения Эдварда.

Эдвард вылетел из комнаты в мрачном настроении и, сбегая с лестницы, сильно напугал служанку. В другое время он бы остановился и извинился, но только не сейчас, когда был зол на себя, на Мегги. Разве что не разозлился на весь белый свет! Оказавшись внизу, он сел за стол и попросил кувшин эля. Какого черта он полез целоваться к Мегги? – задался он вопросом. Эта женщина принадлежит клану Дугласов, тем самым Дугласам, которые опозорили и разграбили его дом. Ее отец лаэрд и могущественен. Зачем он похитил его дочь? Но в тот момент, когда он увидел девушку,

Перейти на страницу:

Лия Титова читать все книги автора по порядку

Лия Титова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Граф и Дикарка отзывы

Отзывы читателей о книге Граф и Дикарка, автор: Лия Титова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*