Джо Гудмэн - Буду твоим единственным
Норт устремил на нее пристальный взгляд и отметил, что улыбка Элизабет не коснулась ее глаз.
– Да, - согласился он. - Хотя в романтическом смысле это оказалось правдой.
– Ну, спасибо.
Он улыбнулся, не обманутый ее кислым тоном.
– А что, если это правда и в другом, буквальном смысле?
Норт почувствовал, как она сжалась, затаившись в ожидании.
– Знаешь, почему поимка Джентльмена так важна? - спросил он.
– По-моему, это очевидно. Он похищал ценности у представителей высшего света.
– Он похищал их секреты. - Элизабет напряглась. - Вот почему полковник занялся этим делом. Кражи драгоценностей находились вне сферы его интересов, но пропажа документов, государственных бумаг, частной переписки, касающейся политических вопросов, - это совсем другое дело. Думаю, ты понимаешь, что это не могло не встревожить власти.
Элизабет кивнула, плотно сжав губы.
– Похищение документов, естественно, не предавалось огласке. Гораздо проще признаться в краже драгоценностей, нежели важных бумаг. Но поскольку жертвы ограблений были лояльными гражданами, они в конце концов заявляли о пропажах. Одни негодовали, другие испытывали неловкость, но все были крайне обеспокоены, понимая, что под удар поставлена не только их личная безопасность, но и интересы Короны.
Глаза Элизабет все больше расширялись, по мере того как он говорил. Когда он закончил и устремил на нее выжидающий взгляд, она испуганно спросила:
– Ты хочешь сказать, что ответственность за все эти кражи лежит на Джентльмене?
– Это одна из версий, - осторожно заметил Норт.
– Тебя послушать, так речь идет об измене.
– Вполне возможно, если принять во внимание содержание некоторых из похищенных документов.
Элизабет села на постели, подтянув к себе одеяло, чтобы прикрыть грудь.
– Думаю, ты ошибаешься. Джентльмена интересуют только побрякушки.
– Или он достаточно умен, чтобы создать подобное впечатление.
– Сомневаюсь, что он настолько умен, - возразила Элизабет, покачав головой для пущей убедительности. - У него есть определенный стиль, но не следует приписывать ему особые таланты.
– Вот как? - суховато осведомился он. - Ты и вправду так думаешь?
– Я уверена в этом.
– Это не делает мне чести, тебе не кажется? В конце концов, я получил задание найти Джентльмена почти год назад. Пока ему удается ускользать от меня, да и от всех остальных, кто шел по его следу.
Элизабет нахмурилась.
– Ты хочешь сказать, что, кроме тебя, были и другие, кто занимался поисками этого вора?
– Человек шесть в общей сложности за все эти годы. Важные лица на самом верху уже отчаялись положить конец карьере Джентльмена, вот почему полковнику пришлось взяться за это дело.
– И он поручил его тебе.
Норт пожал плечами:
– Вообще-то вся ответственность ложится на него Такова суть его деятельности. Он известен важным шишкам в отличие от меня.
Элизабет задумалась, переваривая услышанное.
– Полковник никогда не рассказывал мне об этом.
– Естественно.
– И ты тоже, - заявила она. - Ты внушил мне мысль, что полковник не имеет никакого отношения к поискам вора - Гладкий лоб ее прорезала вертикальная морщинка, когда очевидный вопрос пришел ей в голову. - А почему ты заговорил об этом сейчас?
В синих глазах Норта появилась мягкая ирония.
– Элизабет, - попросил он, - хватит притворяться.
– Притворяться? - Ее голос слегка надломился. Выдернув из-под одеяла простыню, Элизабет быстро обмотала ее вокруг себя и скатилась с постели. Свободные концы волочились за ней, как шлейф, когда она прошествовала в гардеробную.
– Это что, пресловутая башня из слоновой кости? - крикнул он ей вслед.
– Да! - отозвалась она.
Норт хмыкнул.
– Я задел твои чувства?
Элизабет вошла в спальню, облаченная в халат, и швырнула скомканную простыню на кровать.
– Ты сказал, что я притворяюсь.
– А разве нет?
– Да, но я не желаю, чтобы мне говорили об этом.
– Понятно. - Норт перегнулся через край кровати и поднял с пола не долетевшую до цели простыню. Обмотав ее вокруг талии, он поднялся с постели. - Значит, ты сердишься оттого, что попалась?
– Естественно.
– Тогда тебе еще больше не понравится то, что я скажу сейчас, - произнес он, вперив в нее твердый взгляд. - Ты так спешила надеть халат, что забыла, что нужно хромать!
– Ха! Ничего я не забыла. Просто не сочла нужным. Это, знаешь ли, разные вещи.
Выражение лица Норта в эту минуту было скорее ироническим, чем удивленным.
– Постараюсь запомнить. Нет ли чего-нибудь еще, в чем ты хотела бы сознаться?
– Ты хочешь, чтобы я повторила те слова? - осведомилась она.
Норт улыбнулся, прекрасно зная, что она имеет в виду Слова, которыми она встретила его, были ее признанием. «Значит, ты нашел вора?» Но тогда он воспринял их совсем в другом смысле.
– Ты и есть Джентльмен, Элизабет?
Сочувственные нотки в его голосе придали ей мужества.
Она прикусила губу и неохотно кивнула Затем, глубоко вздохнула, пересекла комнату гибкой уверенной походкой и остановилась перед ним, грациозная и стройная.
– Не знаю, как убедить тебя, Норт, но я не совершала государственной измены. Я виновна во многих грехах, но только не в этом.
Он взял ее холодную руку и погладил ладонь.
– Я тебе верю.
Элизабет перевела дыхание и на секунду закрыла глаза, вознося благодарственную молитву. Но тут ее посетила неожиданная мысль.
– Это потому, что ты считаешь, будто я недостаточно умна?
Рассмеявшись, он притянул ее к себе.
– Не уверен, что у меня есть ответ, который тебя бы устроил. - Он обнял ее и поцеловал в макушку.
Руки Элизабет обвились вокруг его шеи.
– Они никогда и не требовали этого, Норт, - призналась она. - Ты ведь понимаешь, правда, что я воровала не по собственному желанию?
Норт кивнул. Аромат ее волос обволакивал его. Он потерся щекой о шелковистые пряди.
Элизабет теснее прижалась к нему, наслаждаясь теплом его большого тела, черпая силу в ровном биении его сердца.
– Это была плата, которую Луиза потребовала за свое молчание» Но стоило украсть всего один раз, как этот факт добавился к тому, что мне приходилось скрывать.
Норт погладил ее по спине.
– Твой отец знал?
– Да. Изабел тоже. - Руки Элизабет сжались в кулаки. - Баттенберн настоял на том, чтобы я поставила своих родных в известность. Для того, чтобы заручиться их молчанием - Она откинулась назад в объятиях Норта и заглянула ему в лицо. - Как ты думаешь, мой отец знает о похищенных документах?
– Вполне возможно, учитывая его связи в правительственных кругах.