Графиня на арене - Минерва Спенсер
— Оказывается, в начале года она дала тебе список кандидатур в жены — тех, кого она лично одобрила.
Эллиот застонал. В первую брачную ночь ему совсем не хотелось думать или говорить о том ужасном периоде своей жизни.
— Нет, подожди. — Джо сжала его руку. — Я говорю об этом только потому, что моего имени не было в списке, по крайней мере на тот момент. Впрочем, леди Норритон сказала, что теперь внесла бы его в список. Я говорю об этом лишь потому, что ты попросил моей руки, хотя и знал, что наш брак может помешать тебе унаследовать Фоксглав.
Эллиот пожал плечами.
— И что с того?
— Что с того? Так значит, ты отказался от этого восхитительного поместья и готов был разочаровать любимую бабушку ради того, чтобы жениться на мне!? А я даже не оценила твою жертву!
Эллиот досадливо хмыкнул, поставил бокал и схватил молодую жену за плечи.
— Ты просто не понимаешь, да? Даже сейчас. Отказаться от Фоксглава, чтобы заполучить тебя, это никакая не жертва, Джо. Поженившись, мы могли бы отправиться жить в Европу и зарабатывать на жизнь тем же ремеслом, что и вы с Мунго, или купить фургон и открыть собственный цирк всего с одной невероятной метательницей ножей в труппе. Есть множество мест, где можно поселиться, и множество способов добыть пропитание, милая, а вот женщина за тридцать пять лет моей жизни, в которую я глубоко и безнадежно влюблен только одна.
— О, Эллиот! — И тут его сдержанная возлюбленная бросилась к нему в объятия, давясь от слез. — Никто никогда не говорил мне таких слов.
Эллиот рассмеялся, тронутый ее непривычно эмоциональной реакцией.
— Я счастлив, милая, что эти слова тебе по душе, потому что я собираюсь говорить их или им подобные каждый день до конца нашей — хотелось бы верить, очень долгой — совместной жизни.
От автора
Я всегда с увлечением собираю информацию для своих книг, но в этот раз было особенно интересно благодаря Ангусу.
Пока я пишу эти строки, прямо за окном моего кабинета по двору с важным видом разгуливает пара воронов. Две птицы прилетают каждый год в конце зимы и селятся на вечнозеленом дереве высотой в три этажа у нас перед домом. Через месяц появятся один или два крупных оперившихся птенца, которые будут спотыкаться и падать, дразня моих собак и кур, и вообще учиться быть большими воронами. Эти подростки останутся здесь до конца осени, каждый день улетая все дальше и дальше от дома, до тех пор как однажды ни один из них не вернется.
Надеюсь, этот цикл повторится и в следующем году, когда я буду работать над новой книгой.
Вороны умные и верные птицы и всегда помнят тех, кто был к ним добр. Недавние исследования показывают, что они также не прощают людей и животных, которые причинили им вред, так что всегда помните об этом и обращайтесь с воронами хорошо!
В XVIII — начале XIX века люди едва не истребили всех воронов. Самые знаменитые птицы Англии — те, что живут в лондонском Тауэре, — появились сравнительно недавно: считается, что их завезли в страну в Викторианскую эпоху, хотя ученые до сих пор спорят об их происхождении.
Так откуда я взяла идею для Джо? В этом образе собраны черты двух реально существовавших разведчиц, которые в основном упоминаются в сносках к научным трудам о сетях сбора информации, существовавших в Наполеоновскую эпоху. Одну из них звали Роуз Уильямс, она была агентом аббата Рателя, который управлял сетью шпионов-роялистов. Он передавал информацию и французским роялистам и британскому правительству. Существует не так уж много официальных упоминаний о Роуз, не считая того, что она иногда переодевалась корабельным юнгой, перевозила деньги и информацию и сделала свой дом в Париже убежищем для других агентов.
Вторым источником вдохновения при создании образа Джо послужила Нимфа Руссель де Превиль, двадцатилетняя любовница разведчика по имени Пьер Мари Пуа. Нимфа упоминается еще реже, чем Роуз: она, по слухам, сопровождала Пьера в «его приключениях» (см. http://www.napoleon-eries.org, где вы можете отыскать несколько интересных заметок, в которых сжато излагается большая часть научных работ о том периоде).
Трагично, что многие истории (вроде истории Роуз) так и остались нерассказанными. Мне хочется думать, что моя Джо с ее крутыми навыками самообороны и полным опасностей кочевым образом жизни помогла мне рассказать правду о храбрости этих забытых женщин.
Работа над книгами этой серии доставляла огромное удовольствие еще и потому, что все героини как простолюдинки (по крайней мере поначалу), обладали такой свободой, о которой женщины из высших слоев общества и не мечтали.
У Джо есть свое жилье, и она хозяйка собственной жизни — сама решает, за какую работу браться и где жить. Подозреваю, женщины вроде нее существовали и в реальности: такие, что могли найти заработок благодаря своим умениям независимо от наличия или отсутствия личных рекомендаций, — но, полагаю, таких было немного.
Майор Таунсенд и шпионская сеть являются исключительно моим вымыслом, но это не значит, что не существовало тех, чья верность свой стране не всегда была крепка или подвергалась сомнению. Просто обратитесь к истории Бенедикта Арнольда, само имя которого стало синонимом измены и предательства.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Кому ты служишь? (фр.)
2
От англ. blade - клинок. - Здесь и далее примеч. пер.
3
Солдаты пятого и седьмого линейных полков в числе прочих примкнули к Наполеону после падения Лиона.
4
Маршал Ней после отречения Наполеона перешел на сторону Бурбонов, но, когда его отправили навстречу вернувшемуся императору вместе со своими войсками через какое-то время присоединился к нему.
5
См.: Шекспир У. Венецианский купец.
6
Английская единица измерения массы; 6,35