Виктория Джоунс - Странное наследство
— Берни Дуглас, Берни, ты любишь меня, дорогой мой?!
— Да, да, да, Оливия, девочка моя! Ливи, малышка моя!
— Ты вернешься, Берни?! Вернешься? Я буду ждать тебя, Берни Дуглас!
— Я обязательно вернусь, Ливи! Вернусь! Вернусь! Вернусь кроха моя! Вернусь! — ей даже почудилось, будто голос Берни и в самом деле послышался под ее окном…
Залаял Зверь. Оливия тихонько окликнула его, и кобель, приветливо повизгивая, присел под окном.
— Охраняй сестер и слушайся их! — повторила Оливия свой приказ, и пес, лениво полаивая, помчался куда-то по двору, озабоченный своими собачьими обязанностями. Оливия стала молиться, чтобы избавиться от наваждения и галлюцинаций: — Господь Милосердный! Спаси и сохрани от всякой напасти, соблазнов, искушений.
Тьма за узким стрельчатым окном монастыря была уже не столь черна! Вот-вот в келье должна появиться Мэган. Сквозь щель в неплотно притворенной двери просочился слабый свет лампадки. В коридоре послышались легкие шаги. Они приближались. И вот дверь распахнулась с легким скрипом.
— Оливия! Ты уже на ногах?! — Мэган вошла, плотно прикрыла дверь, осмотрела Оливию. — Ты что-то слишком бледна, малышка! Наверное, не спала всю ночь! Так и свалиться недолго! Нельзя выматывать себя круглые сутки дурными мыслями и предчувствиями. Ночью необходимо спать. Если ты упадешь в палате госпиталя, то тебя положат рядом с больными. И там, возле них ты, вероятнее всего, подхватишь болезнь! — на правах старшей выговаривала Мэган Матайес Оливии. И девушке стало казаться, будто она слышит голос бабушки, добродушно ворчащей и что-то выговаривающей ей за провинность или шалость.
— Мэган, ты ворчишь, будто моя бабушка! Меня что-то сегодня мутит!
— Только не хватало, чтобы ты заболела, Оливия! — Мэган встревожилась и принялась расспрашивать: — Голова болит?! Жар есть?! Ты чего-нибудь хочешь?
— Лимонада! И спать! Только спать! Ты права, за ночь я ни на мгновение не сомкнула глаз. Я думала о Берни! Беспокоилась о нем! Не хватало только мне заболеть, когда, кажется, цель почти достигнута! Я надеялась сегодня найти Берни!
— Не стоит тешить себя пустыми надеждами раньше времени! Наберись терпения, Олив! Подожди! Не ходи сегодня никуда! — Мэган загадочно окинула Оливию многозначительным взглядом. И вышла из кельи, оставив на тумбочке лампадку.
Вскоре монахиня вернулась. Оливия удивленно и вопросительно взглянула на нее:
— Ты где была, Мэган?
— Сестра Мэри! — Мэган предостерегающе прикрыла ее губы ладонью.
— Куда ты ходила, сестра Мэри?!
— Доброе утро, дитя мое!
В келье Оливии собралась представительная делегация. Настоятельница и несколько сестер постарше. Они внимательно разглядывали Оливию, тихо совещаясь о чем-то. Матушка Энджел пристально вглядывалась в лицо Оливии:
— Дитя мое, ты больна?
— О, нет, матушка Энджел! Я просто немного утомилась! У меня слабость и тошнота! Но это пройдет! — Оливия почему-то почувствовала себя виноватой.
— Похоже, твоя так называемая болезнь, Оливия, продлится несколько месяцев и закончится родами! — матушка Энджел была по-прежнему приветлива, улыбчива, доброжелательна: — Ты можешь остаться в обители до самого рождения ребенка. И до того времени, когда исполнится год после его рождения.
— Какого ребенка?! — ошарашенная Оливия с недоверием уставилась на пожилую женщину, вопросительно взглянула на Мэган. Та улыбалась ей, подбадривая и словно бы одобряя.
— Мэган, чего ты улыбаешься, будто получила рождественский подарок?! Или я схожу с ума?! Или помешались все окружающие меня люди?! — она громко захохотала от возмущения и нелепого предположения матушки Энджел. Только этого ей и не хватало! Конечно, женщины ошибаются! Этого не может быть! Просто этого быть не может! Она совсем недавно видела беременную Кристин! С одутловатым лицом, покрытым желтыми пигментными пятнами и выпирающим животом! С ней, Оливией, подобного произойти не может! Она не превратится в такую же уродину! Ни за что! Стань она такой, как Кристин, Берни разлюбит ее и бросит! У нее никогда не появится на лице этих желтых пятен и огромного выпирающего живота, который, конечно же, будет мешать близости ее и Берни! У нее не отвиснет грудь! Ее живот и бедра будут всегда стройными, подтянутыми, изящными.
— Я не беременна! — Оливия сорвалась на крик, она готова была затопать ногами в приступе ярости и ударить Мэган. — Вы придумали подобную глупость, чтобы не пускать меня в город?! А Берни лежит заброшенный и ожидает моей помощи!
— Глупенькая! — Мэган с жалостью посмотрела на нее. — Тебе сейчас могут позавидовать многие женщины!.. Я знаю тебя и цену твоим капризам! Даже самые избалованные и распущенные девчонки рано или поздно становятся матерями! У тебя с Берни Дугласом были близкие отношения! Ты спала с ним, Оливия! Три ночи кувыркалась на траве загона, распугивая своими дикими стонами мустангов! Именно от этого и появляются на свет дети! И я всем сердцем желаю, чтобы Берни нашелся живой и невредимый! Думаешь, кому-то здесь хочется, чтобы твое дитя росло без отца?!
— Если ты такая догадливая, то могла бы и промолчать! — Оливия смотрела на Мэган с отвращением и ненавистью, ей было стыдно за циничную откровенность Мэган. — Ты подсматривала и подслушивала за нами на ранчо!
— Там и подсматривать ничего не надо было! Берни даже не удосужился увести тебя куда-нибудь подальше! Шум воды в Гранд-Ривер, наверное, не заглушил бы твоего кошачьего пения!.. Впрочем, ты не лучше и не хуже других! Ты очень страстная женщина, которой, возможно, повезло, и твой любимый женится на тебе!.. В подобных случаях поздно что-то советовать! Ты уже раздвинула ноги по первой его просьбе! Так отчего же сходишь с ума от совершенно естественного результата?!
— Я не прошу советов! Я поступила так, как считала нужным, потому что доверяю любимому человеку. Кто просил тебя рассказывать о своих предположениях и догадках матушке Энджел?!
— Не ссорьтесь, сестры! Сестра Мэри сделала все правильно! И не стоит ее ни в чем упрекать! Все только в твоих интересах и интересах твоего ребенка, дитя мое Оливия! Отныне тебе не придется выполнять тяжелую работу. Больше никто не заставит тебя часами гладить белье! Это работа не для беременной женщины! Еду тебе будут приносить в келью!.. Тебе нельзя общаться с больными! Мы все узнаем у доктора, дитя мое, Оливия!
— Я не нуждаюсь в подобном послаблении! Я не больная! И не беременная! С Берни я провела только три ночи! Я хочу ухаживать за больными наравне со всеми сестрами! И я буду ухаживать за ними! — Оливия никак не могла смириться с перспективой остаться в монастыре, когда Мэган поедет в госпиталь и, не дай господь, раньше нее увидит Берни Дугласа! И эта болтушка может рассказать ему о так называемой беременности Оливии. А Берни подумает, что Оливия спуталась с кем-нибудь еще!.. Господь Милосердный и Справедливый! Помоги!