Kniga-Online.club

Виктория Александер - В объятиях повесы

Читать бесплатно Виктория Александер - В объятиях повесы. Жанр: Исторические любовные романы издательство Издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Знаешь, ты весьма умен. – Миранда внимательно посмотрела на него. – Впрочем, у тебя наверняка большой опыт в таких делах.

– В каких? В прибытии поодиночке на ужин, чтобы семья леди не узнала, что я… что? Закрутил с ней роман?

Леди Гаррет кивнула.

– Ну да, давай на этом и остановимся.

– Да ты с ума сошла! Твоей семье никогда такое и в голову не придет!

– Ты будешь удивлен. – Она чуть придвинулась к нему, и Уин уловил исходящий от нее легкий аромат. Этого ему тоже не хватало. – Знаешь, на первый взгляд мы кажемся в высшей степени безупречной семьей, но на самом деле нас окружает немало тайн. Рискну предположить, что если кто-то немного копнет в этом направлении, наружу тут же вырвется немало скандалов, с которыми не удастся справиться.

– О девственной гувернантке и порочном негодяе?

Миранда фыркнула.

– Возможно, даже о них.

– Я тебе не верю. Ты придумываешь, – заявил виконт.

– Вовсе нет, – тихо произнесла леди Гаррет, едва сдерживая смех.

– Не хотелось бы торопить тебя, но если ты все еще хочешь рассказать мне о том, что привело тебя к моей двери, то было бы разумно…

– Да-да, конечно! Мы почти приехали. – Она глубоко вздохнула. – Видишь ли… Как сказать…

– Продолжай!

– Я пытаюсь подобрать нужные слова.

– Лучше всего говорить прямо и решительно, – посоветовал Уин. – Так что поступай именно таким образом.

– Очень хорошо.

Миранда замолчала, набираясь смелости. Лорда Стилуэлла охватила гордость за нее. Все-таки леди Гаррет – выдающаяся женщина. Не так-то просто признаться в собственных грехах.

– Моей семье не известно, что я играю активную роль в восстановлении Фейрборо-Холла. Родные также не знают, что я имею какое-то отношение к фирме «Гаррет и Темпест», если не считать того, что я ее владелец.

– И это все? – посмотрев на нее, спросил Уин.

– Этого мало?

– Мне кажется, что мало.

– Так что я буду очень признательна, если ты воздержишься от разговоров о моем участии в восстановлении особняка, – договорила Миранда.

– Но миссис Робертс все знает, не правда ли?

– Бьянка раскрыла правду. – Она вздохнула. – Сестра становится похожа на хорька, когда берется за какие-то поиски. Именно поэтому ей не составило труда найти…

– Найти что?

– Найти… свои серьги.

Миранда кивнула. Удивительно, что ей так долго удавалось обманывать его. Но она не законченная лгунья. И это смягчает боль от ее обмана. Понятно, что ее Бьянка не искала никаких сережек. Возможно, леди Гаррет права насчет своей семьи.

– Итак… – Виконт тщательно подбирал слова. – Что, по-твоему, я должен говорить… обо всем этом?

– Я об этом очень много думала. Выслушай, пожалуйста, меня внимательно, Уинфилд, потому что у меня не будет времени повторить свои слова.

– Ты снова говоришь как гувернантка.

– Тогда получай от этого удовольствие. Итак. – Миранда снова глубоко вздохнула, чтобы набраться сил. – Я познакомилась с твоей матерью на общественном приеме, мы подружились, я пожаловалась ей на лондонский воздух, и она пригласила меня погостить у нее за городом, Фейрборо перестраивается, но я не имею к этому никакого отношения, а если на тебя будут давить, ты скажешь, что не помнишь название фирмы, занимающейся строительством, но постараешься вспомнить его и сообщить. Понял?

Оцепенев от изумления, виконт уставился на нее.

– Ну что? – спросила леди Гаррет. – Скажи что-нибудь.

Прищурившись, лорд Стилуэлл спросил:

– Что еще за общественный прием?

– Тебя только это интересует? Из всего того, что я сказала, ты выбрал только этот момент?

– Да, именно его. Моя мать очень странно ведет себя после знакомства с тобой. Электричество, телефон, безлошадные повозки… Дальше она потребует права участвовать в голосовании, как тебе известно.

Миранда едва заметно усмехнулась.

– Не говори ерунды! – Она постучала в потолок, и экипаж остановился. – Это не имеет значения, ведь мы уже смирились со своим положением. А теперь тебе надо выйти.

Недовольно заворчав, Уин вышел из повозки и тут же повернулся к ней.

– В общем, увидимся через несколько минут.

– Я помешкаю в вестибюле и сделаю вид, будто мы встретились случайно. И спасибо, что согласился помочь мне.

– Разумеется. – Лорд Стилуэлл кивнул. – Но я должен признаться, я подумал, что ты хочешь скрыть от своей семьи… нас.

– А я и не знала о существовании «нас».

– Нет, знала.

– Да. – Леди Гаррет вздохнула. – Знала.

– Так, может, пора что-то с этим делать?

– Может быть.

– Просто решить, что такое «мы».

– Возможно. – Миранда замолчала. – Но ты ведь понимаешь, что когда мы вслух заговорим об этом, о нас, то пути назад уже не будет?

Уинфилд кивнул.

– Никто не понимает этого лучше меня.

– Мы подвергнем риску то, что у нас есть. А я должна признаться, что ценю то время, что мы проводим вместе, и завязавшуюся между нами дружбу.

– Я тоже, но этого недостаточно, не так ли?

Леди Гаррет посмотрела ему в глаза.

– Нет, недостаточно.

– И мы не можем дальше продолжать в том же духе. Точнее, я не хотел бы этого и, надеюсь, ты тоже. – Он заговорил тише: – Я хочу большего. А ты?

Миранда медленно кивнула.

– Да, и я.

– Разве не говорят: чем больше риск, тем больше награда?

– Говорят…

Уин заглянул ей в глаза.

– А разве не ты как-то сказала, что человек должен либо двигаться вперед, либо отойти в сторону?

– Это относилось к прогрессу, но… – Она вздернула подбородок, в ее глазах появилась решимость и еще что-то новое, интригующее, манящее. Уин с трудом сглотнул. – Я не хочу отходить в сторону.

– Я тоже, Миранда! Я тоже!

Виконт сделал знак кучеру, и кеб тронулся с места. Лорд Стилуэлл быстро зашагал следом за ним.

Уин не был до конца уверен в том, к чему они все-таки пришли. Однако он улыбнулся – ему не терпелось это выяснить.

– …И доказать его претензии… – Мистер Хэдли-Эттуотер с видом бывалого рассказчика замолчал на мгновение и обвел взглядом сидевших за столом, чтобы убедиться, что он держит внимание всех в целом и каждого слушателя по отдельности. – Он принес свинью.

Над столом прокатился смех.

– Надеюсь, не в апартаменты судьи?

Старшая сестра Миранды, леди Крессфилд, посмотрела на своего брата.

– А как же еще настоять на своем? – Хью усмехнулся. – Я не знаю точно, кто был удивлен больше всех, но мне все-таки показалось, что свинья.

И снова послышался смех, да и неудивительно, ведь за столом собралась веселая компания. Можно сказать, что ужин у Хэдли-Эттуотеров вполне сравним с театральной постановкой, участники которой, пожалуй, играли лучше, чем актеры. Если, конечно, Уин хорошо видел их всех.

Перейти на страницу:

Виктория Александер читать все книги автора по порядку

Виктория Александер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


В объятиях повесы отзывы

Отзывы читателей о книге В объятиях повесы, автор: Виктория Александер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*