Kniga-Online.club

Виктория Александер - В объятиях повесы

Читать бесплатно Виктория Александер - В объятиях повесы. Жанр: Исторические любовные романы издательство Издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– И?

– Он был… замечательным.

– Неужели?

– Может быть, лучше сказать – необыкновенным. – Леди Гаррет улыбнулась. – Пожалуй, это был самый лучший поцелуй в моей жизни. Впрочем, я целовалась только с Джоном, – быстро добавила она.

– А я бы никогда не попросила тебя сравнить поцелуи лорда Гаррета и лорда Стилуэлла, – заметила Клара.

– Да я бы и не стала этого делать, – бросила Миранда. Тем не менее про себя она то и дело сравнивала ощущения.

Поцелуи Джона были неплохими, хоть она и не могла вспомнить, как именно они на нее действовали. И это казалось ей чудовищным вероломством. Но когда ее целовал Уинфилд, у нее замерло дыхание, пальцы ее ног подогнулись, а ее сердце забилось быстрее. И у леди Гаррет появилось незнакомое доселе желание – бесконечно продолжать этот поцелуй.

– Но я скажу… – Миранда медленно улыбнулась, – что я никогда не испытывала подобных чувств при поцелуе.

– Но это же чудесно! – Подруга улыбнулась. – О большем можно и не мечтать.

– Боюсь, я мечтаю… – Леди Гаррет покачала головой. – Кто-то мог бы поинтересоваться, был ли поцелуй необыкновенным, потому что он был не просто поцелуем, а чем-то особенным. Или из-за опытности виконта в таких вещах. Знаешь, он умелый обольститель.

– Ну да… – Клара несколько мгновений смотрела на нее. – Мужчины с опытом могут быть очень опасны не только для репутации женщины, но и для ее сердца.

– Кажется, я начинаю это понимать, – тихо произнесла Миранда.

– Мужчина, с которым я была обручена… – медленно начала мисс Уэст. – Его можно было назвать человеком с богатым опытом. И целовался он потрясающе, должна добавить.

На лице леди Гаррет появилась слабая улыбка.

– А вот человеком чести его назвать было нельзя, – продолжала Клара. Она явно тщательно подбирала слова. – Мне кажется, что с твоим лордом Стилуэллом все иначе.

– Никакой он не мой лорд Стилуэлл!

– Нет, конечно, нет. – Подруга помолчала. – Я думаю, существует единственный способ узнать, что все-таки означал поцелуй.

– И что же это за способ?

– Надо снова поцеловаться с ним, – с усмешкой произнесла Клара.

Это была цена за проживание в деревне. Глубоко вздохнув, Миранда посмотрела на пачку бумаг, лежащих перед ней на письменном столе. За последний час ее буквально завалило письмами, квитанциями, счетами и всевозможными документами, которые накапливались целыми кипами, когда она не занималась ими ежедневно. Конечно, многое могла сделать и делала Клара, однако ровно столько же бумаг требовали внимания самой леди Гаррет.

Это ничуть не улучшило ее настроения. Миранда почти не спала прошлой ночью. Она устала, запуталась, и даже когда полностью погружалась в разложенные перед ней бумаги, ей не удавалось избавиться от мыслей о Уинфилде. И леди Гаррет стоило признать: ей очень хотелось, чтобы он снова поцеловал ее.

– Боже мой, боже мой, ну чем не картина с изображением максимальной производительности труда! – раздался из дверей чей-то насмешливый голос.

– Ну почему ты то и дело появляешься, когда я меньше всего тебя жду? – Отложив документы в сторону, Миранда подняла глаза на сестру. – Где бы меньше всего хотела тебя видеть?

– Думаю, тебе просто везет. – Бьянка ослепительно улыбнулась. – Никогда раньше не видела место работы своей сестры, вот и решила посмотреть.

– Нет, это не так. Во-первых, я стараюсь большую часть работы выполнять дома, а во-вторых, ты бывала тут и раньше.

– Но только когда тебя здесь не было.

– Стало быть, мое первое замечание было правильным. – Миранда встала. – Ты здесь будешь только злить меня.

Сестра застонала.

– Ты сильно меня ранила, дорогая сестра. – Она подошла к чертежному столу и стала изучать рисунок леди Гаррет. – Так это Фейрборо?

Миранда кивнула.

– Поместье очень большое, не так ли?

– Да, очень большое и весьма величественное. Когда-то было величественным, – поправилась она. – И снова будет таким, – добавила леди Гаррет.

– В этом я ничуть не сомневаюсь, – пробормотала Бьянка.

Миранда обошла письменный стол.

– Если ты увидела достаточно…

– Нет, не увидела. И хочу сказать, что тебе не удастся так быстро избавиться от меня, – сердито произнесла сестра. – Но я действительно обиделась. Мне досадно, что ты считаешь, будто мне не на что потратить время и потому я намеренно злю тебя. Но я испытываю любопытство, и мне бы хотелось, чтобы ты приняла мою поддержку, вот и все. К тому же мне кажется, что если уж я должна хранить твои тайны, то мне следует знать их детали.

– А мне кажется, что чем меньше ты знаешь, тем меньше кому-то расскажешь, – отозвалась Миранда.

Проигнорировав слова сестры, Бьянка огляделась по сторонам.

– Тут очень тесно, не так ли?

– Да. – Леди Гаррет скрестила на груди руки. – Ну а теперь скажи, какие именно детали ты хочешь знать?

– Не представляю.

Полный любопытства взгляд сестры скользил по комнате, хотя смотреть здесь было не на что. Внезапно Миранде пришло в голову, что им, вероятно, надо сделать что-то для улучшения облика офиса. Она об этом никогда не думала, однако никогда и не смотрела на помещение глазами сестры.

– Думаю, ты сама должна понять, о чем именно я говорю.

– Мне кажется, что ты и без того слишком много знаешь.

– Возможно. – Бьянка вопросительно посмотрела на сестру. – И это все помещения фирмы «Гаррет и Темпест»?

– Ты видела приемную. Есть еще одно большое помещение с письменными столами, папками, чертежниками и клерками. У нас семеро служащих, включая мисс Уэст и мистера Кларка.

– Очень интересно! – кислым тоном проговорила сестра, что сразу стало понятно: ее это все ничуть не занимает. – Хотя это не так, ведь правда?

– Что не так?

– Неинтересно.

Миранда набрала полную грудь воздуха.

– Это бизнес, Бьянка, – терпеливо сказала она. – И тут нет ничего особенно интересного, но мне все это нравится. Разработка проектов, разумеется, всегда была мне по нраву, но есть еще и другое – управление служащими, надзор за счетами, выверение финансового баланса… Я в жизни не занималась чем-то более увлекательным. – Леди Гаррет вздохнула. – И мне по-прежнему не нравится мысль, что я должна все это бросить.

От недоумения брови Бьянки сошлись на переносице.

– А почему это ты должна все бросить?

– Потому что моя роль раскрыта.

– Да, конечно. На мгновение это пришло мне в голову. – Сестра задумчиво посмотрела на нее. – Так ты действительно все бросишь?

– Если не будет клиентов и новых заказов, у меня не останется выбора. – Я, конечно, буду держаться за фирму столько, сколько смогу, но… – Миранда пожала плечами. – Кто наймет женщину?

Перейти на страницу:

Виктория Александер читать все книги автора по порядку

Виктория Александер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


В объятиях повесы отзывы

Отзывы читателей о книге В объятиях повесы, автор: Виктория Александер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*