Kniga-Online.club

Элизабет Ролс - Неотразимая компаньонка

Читать бесплатно Элизабет Ролс - Неотразимая компаньонка. Жанр: Исторические любовные романы издательство Радуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Мы прекрасно уживемся, моя дорогая, – сказал он, и Тильда поморщилась: как же их мысли созвучны! – Вы сами это чувствуете. Мама будет любить вас, как собственную дочь, а я обещаю стать хорошим отцом для Анти. И я не собираюсь вторгаться в вашу независимость. Ваше состояние по-прежнему принадлежит только вам. Мне нет в нем необходимости.

– Но для Милли у вас были другие планы, – с трудом сохраняя спокойствие, ответила ошеломленная его словами Тильда. – Вы сами сказали, что вам нужна жена, на которую вы сможете влиять и которой нужно руководить. Почему сейчас все изменилось?

Тильда чувствовала, что ее голос чересчур холоден. У Криспина вытянулись губы, и она уже ожидала взрыва гнева, но его ответ прозвучал ласково:

– Если бы я вам это предложил, то мне был бы брошен в лицо отказ. Вы не Милли. Вы такая, какая есть, и надо быть дураком, чтобы пытаться вас изменить или вам приказывать. Наша жизнь превратилась бы в сплошное мучение. У вас не должно быть никаких сомнений.

Итак, ловушка захлопнулась, и она не видела выхода. Тильда была на грани истерики. Что ему ответить?

“Благодарю за ваше предложение, ваша милость, но если у вас это не вызовет больших возражений, то я лучше стала бы вашей любовницей”.

Произнести такое невозможно. Хватит того, что Милли предпочла его Гаю, а она не в силах нанести еще один удар по его гордости и самоуважению!

Вот куда привел ее собственный цинизм. Она с печалью вспомнила, как размышляла о том, что любая женщина сочла бы за счастье вручить ему свою жизнь. Она ошиблась. Для любящей его женщины очень больно сознавать, что он никогда ее не полюбит, что он любит ее кузину, а на ней женился просто потому, что хорошо к ней относится, и еще потому, что ему приятно с ней спать.

Это, конечно, слабое утешение.

Первой, кого встретила Тильда, когда спустя полчаса вышла из своей комнаты, была Милли.

– Тильда! Милая Тильда! Так это правда? Ты выходишь замуж за Сейнт-Ормонда?

Тильде самой в это не верилось, но она подтвердила, что это действительно так.

– Я была у герцогини, и тут вошел Криспин и сказал ей об этом, – объяснила Милли. – Она чуть было не бросилась ему на шею! И сказала, что сейчас же поедет к пастору. А Сейнт-Ормонд на это сказал, что раз он сделал предложение без ее помощи, то и к пастору поедет сам.

Тильда не удержалась от смеха.

– Он туда и отправился, – уточнила Милли.

– Куда?

– Ну к пастору. Он хотел взять с собой Гая. Если сделать сразу оба оглашения в церкви, то у нас будет двойная свадьба!

О боже! – вздохнула Тильда. Он, видно, намерен покончить с этим делом как можно скорее. А Милли с умным видом продолжала:

– Теперь я понимаю, почему он ходил такой мрачный. Это не из-за меня. Он был влюблен в тебя, но думал, что ты откажешь, и тогда ему, бедняжке, придется делать предложение мне!

Тильда от изумления приоткрыла рот. Объяснить Милли, почему Криспин сделал ей предложение, а она согласилась, Тильда не могла.

Милли бросила на кузину недоверчивый взгляд.

– Тильда… ты… ты не ради меня согласилась? Может, ты думаешь, что если Сейнт-Ормонд женится на тебе, то папа не сможет заставить его жениться на мне?

Это соображение не приходило Тильде в голову. Возможно ли, чтобы Криспин так считал? Разве можно представить, чтобы кто-либо принудил Криспина сделать что-нибудь для него нежелательное?

– Милли, послушай! – с наигранной улыбкой сказала она. – Чтобы надменного герцога Сейнт-Ормонда заставили жениться против его воли? И кто? Всего лишь барон? Ты в своем уме?

Милли захихикала, а у Тильды пересохло во рту, и она еле выдавила из себя хотя бы часть правды:

– Мы вступаем в брак, потому что подходим друг другу и испытываем… физическую тягу.

У Милли округлились глаза.

– Да он старый! Ты думаешь…

– Он не такой уж старый! – возразила Тильда, чувствуя, что краснеет, так как вспомнила о прошлой ночи. – Милли! Он младше твоего папы на тридцать лет, и позволь напомнить, что у тебя только что родилась сестра!

Тильда решительно перевела разговор на другую тему и стала расспрашивать Милли о свадебном наряде.

В коридоре они встретили лорда Пембертона, который с холодной ненавистью уставился на племянницу и грубо произнес:

– Я хочу поговорить с тобой.

– Папа, – беспечно вмешалась Милли, – ты слышал? Сейнт-Ормонд и Тильда…

– Слышал, разумеется. – Он махнул рукой в сторону Тильды. – Кажется, в библиотеке никого нет.

Тильда не стала возражать, так как понимала, что он не осмелится ничего сделать, зная нрав Криспина. Она вошла в библиотеку и встала у камина с гордо поднятой головой, повернувшись к лорду Пембертону лицом.

– Я слушаю вас, милорд.

– Поздравляю, – презрительно ухмыльнулся он. – Вот уж не предполагал, что могущественный Сейнт-Ормонд станет жертвой сомнительных чар вдовы-интриганки! – Он расхохотался. – Я ошибся! Я думал, что он постарается избежать скандала и женится на Милли, если я расскажу ему о том, что увидел. Но нет! Он сообщил мне, что помолвлен с тобой. Ты, видно, искусна, как Афродита… или выставила ему вместе со своим телом и состояние.

От этих мерзких слов Тильду охватил леденящий душу ужас.

– Что вы увидели? – спросила она, уже зная ответ.

– Увидел Сейнт-Ормонда, выходящего на рассвете из твоей комнаты. Шлюха! Ты небось затащила его к себе в постель, как только приехала сюда! Ну и дурак он, раз женится на тебе. В мое время мужчина не женился на развратной девке! Достаточно было ее поиметь и затем за ненадобностью вышвырнуть. Как изменились времена! Сейнт-Ормонд решил дать тебе свое имя. Одному богу известно зачем!

Дальнейших обличений в свой адрес она уже не слушала. Дядя видел, как Криспин выходил от нее, и попытался его шантажировать, чтобы он женился на Милли! Вот почему Криспин предложил ей брак! Он не любит ее, но настолько хорошо к ней относится, что хочет защитить от скандала, если Пембертон распустит слухи. Криспин – джентльмен и поступил, как подобает джентльмену. До нее снова долетел голос дяди:

– А теперь еще эти дурацкие разговоры об общей свадьбе! Я заявляю, что никакого участия в твоей свадьбе не приму! Черта с два! Я переживу свадьбу Милли, если девчонка настолько глупа, чтобы довольствоваться молодым Молверном. Желаю ей счастья! Но она по крайней мере не плела интриг, как некоторые корыстные вдовушки!

Тильда пришла в себя и отразила удар:

– Вам придется с этим смириться, сэр. Вспомните – моя мать полюбила бедного человека, но вы отказались дать согласие на ее брак. А когда я хочу выйти замуж за богатого и титулованного джентльмена, вы сразу же объявляете меня расчетливой интриганкой. Выходит, что своекорыстны вы. Но не волнуйтесь – я не претендую на то, чтобы вы во второй раз вели меня к алтарю. И желания видеть вас снова у меня также нет.

Перейти на страницу:

Элизабет Ролс читать все книги автора по порядку

Элизабет Ролс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Неотразимая компаньонка отзывы

Отзывы читателей о книге Неотразимая компаньонка, автор: Элизабет Ролс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*