Непокорная невеста - Лиза Клейпас
– Нет-нет, даже не мечтай! – поспешил сказать Том, хотя и понимал, что воспринимает ее слова слишком серьезно, но одна лишь мысль об отказе пронзала сердце ледяной иглой. – Пожалуйста!
Ее глаза, казалось, смотрели ему прямо в душу, и он не мог отвести от нее взгляда.
– Я не смогу без тебя… – признался Том, и от смущения у него даже лицо начало покалывать, словно в него попали искры.
Он не мог поверить, что произнес эти слова: такими жалкими и безвольными они оказались, недостойными мужчины. Но странное дело – Кассандра, похоже, не стала думать о нем хуже. По правде говоря, теперь она смотрела на него с большей уверенностью, слегка кивая, будто его унизительное признание лишь укрепило их договор.
Уже не в первый раз Том признался себе, что не в силах постичь женскую логику: все вроде логично, но обычному анализу причинно-следственных связей не поддается. Женщины придают особое значение таким деталям, на которые мужчина и внимания бы не обратил, и делают на их основе поразительные выводы. Том подозревал, что Кассандра за несколько встреч уже успела узнать о нем больше, чем его друзья за последние лет десять. Сильнее всего тревожило опасение, что она способна разглядеть в нем то, о чем сам он даже не подозревал.
– Позволь сначала мне поговорить с семьей, – сказала Кассандра, поправляя его воротник и галстук, приглаживая лацканы пиджака. – А завтра или, возможно, послезавтра ты сможешь сам им обо всем сказать.
– Нет, это слишком долго, – не согласился с ней Том. – И к тому же я не могу допустить, чтобы ты одна с этим разбиралась.
– Ты мне не доверяешь?
– Дело не в этом! Просто не могу бросить тебя на произвол судьбы.
– Том, – сказала она сухо, – никто не обвинит тебя в трусости, но что бы ты ни сказал, это не убедит Рейвенелов дать согласие на брак, пока они не поймут, что это именно то, чего хочу я.
– Вот как? – буркнул он, не подумав, и тут же мысленно себя отругал.
Черт побери, теперь он, как собачка, выпрашивает подтверждение ее обещаний. Кто бы мог предположить, что она способна взять такую власть над ним! Именно этого он и боялся с самого начала.
Кассандра, безошибочно определив перемену в настроении Тома, без колебаний потянулась к нему, вцепилась в лацканы пиджака и, поднявшись на цыпочки, поцеловала, развеивая все страхи и опасения. Он ответил со всем пылом, на который был способен, ощутив новую волну возбуждения. Мышцы напряглись, легкие заработали с удвоенной силой, а самообладание, которым он так гордился, затрещало по швам. Его одолевало множество чувств разом, словно кто-то перемешал целую палитру красок. Сущее безумие!
Когда наконец их губы разомкнулись, а прерывистые вздохи смешались, Кассандра посмотрела ему в глаза и твердо проговорила:
– Я хочу быть с тобой и своего решения не изменю. Если мы намерены научиться доверять друг другу, то самое время начинать.
Глава 18
– Все, что мы можем, – только дать совет, – сказал Девон Кассандре на следующий день. – Решение за тобой.
– Ну зачем ты ей это сказал? – раздраженно буркнул Уэстон.
Девон бросил на младшего брата саркастический взгляд:
– А что не так? Разве не ей решать?
– Только не в этом случае! Ты же не позволил бы ей танцевать на краю железнодорожной платформы после пары бокалов бренди?
– Я столько не выпью, – возразила Кассандра, – и еще не сошла с ума, чтобы танцевать на краю платформы.
– Я говорил не в буквальном смысле, – сказал Уэстон.
– И все равно ты искажаешь положение дел: намекаешь на то, что я не знаю, что творю, хотя на самом деле разбираюсь в ситуации лучше тебя.
– Не могу с тобой согласиться… – начал было Уэстон, но, когда Феба ткнула его локтем под ребра, замолчал.
Почувствовав необходимость вырваться из стен Рейвенел-хауса, когда после бурного обсуждения столь непростой темы атмосфера в библиотеке накалилась, как кипящий чайник, Девон, Кэтлин, Уэстон, Феба и Кассандра вышли на прогулку по Гайд-парку.
Получив накануне телеграмму от Девона, Уэстон и Феба прибыли в Лондон первым же поездом из Эссекса. Ни для кого не стало сюрпризом, что Уэстон неимоверно разозлился на маркиза Рипона и его сына за то, что посмели оклеветать члена семьи Рейвенел.
Остальные должны были приехать к ужину, но пока Кассандре хватало и Уэстона с Девоном, поскольку оба были категорически против ее намерения выйти замуж за Тома Северина. Кэтлин в отличие от мужа рассматривала такую возможность, а Феба заняла позицию строгого нейтралитета.
– Что сказали остальные? – задал вопрос Уэстон голосом генерала, оценивающего готовность войск к сражению. – Надеюсь, никто больше не поддерживает эту в высшей степени безумную затею?
– Мистер Уинтерборн и лорд Сент-Винсент воздержались от озвучивания своего мнения, – ответила Кассандра. – Хелен сказала, что хочет того же, что и я. Пандоре нравится мистер Северин, и она считает, что брак с ним – великолепная идея…
– С нее станется, – пробормотал Уэстон.
– А леди Бервик сказала, что ничего ужаснее не слышала, и отказывается в это верить.
Уэстон помрачнел:
– Впервые в жизни я согласен с нашей строгой мадам.
Рейвенелы прогуливались по обширному Гайд-парку. Весной и летом в нем было полно экипажей, всадников и пешеходов, но в холодную пору, зимой, посетители практически отсутствовали. Цветочные клумбы опустели, с деревьев облетела листва, а вытоптанный газон, по которому теперь никто не ходил, дожидался теплой поры, чтобы вновь возродиться к жизни. Воробьи, сбившись в стайку, о чем-то шумно спорили в кронах небольшой дубравы, настолько точно отражая настроение Рейвенелов, что у Кассандры улучшилось настроение.
– Давайте на минуту забудем про Тома Северина, – обратился Уэстон к Кассандре. – Мы с Фебой вот о чем подумали…
– Нет-нет, подумал ты один, – прервала его Феба.
– Ты, наверное, помнишь, что у нее есть младший брат по имени Рафаэль, – продолжил Уэстон, не обратив внимания на ее реплику. – Высокий, холостой, с прекрасными зубами – в общем, идеальный мужчина.
– Это вовсе не так, – возразила Феба. – И откуда тебе знать, что у него хорошие зубы?
– Очевидно же, что твои родители просто не способны произвести на свет несовершенство. Мы познакомим его с Кассандрой, он непременно захочет на ней жениться, и все будут счастливы.
– А как же Том? – спросила Кассандра.
– Он тоже обретет счастье, как только найдет женщину себе под стать.
Она бросила на него укоризненный взгляд.
– Я думала, он тебе нравится.
– Так и есть. Северин занимает одну из верхних строчек в списке того, любовью к чему я отнюдь не горжусь. Его место где-то между уличной едой и непристойными песенками, которые поют в нетрезвом состоянии.
Кассандра прекрасно знала, что Уэстон, Девон и Уинтерборн любили отпускать саркастические замечания в адрес Тома Северина на правах старых друзей, но сейчас ее это раздражало как никогда, поэтому она жестко заметила:
– После всего, что мистер Северин сделал для нашей семьи, он заслуживает большего уважения.
Все замолчали, удивленно уставившись на нее. До сего момента Кассандра не позволяла себе высказываться подобным образом.
К чести Уэстона, обдумав замечание, он смягчился и заговорил совсем другим тоном:
– Ты права. Прошу прощения за