Гейл Мэлин - Любовь и долг
— Благодарю вас, маркиз. — Склонив голову, Дезирэ сделала глубокий реверанс. Гостиная короля была не тем местом, где она могла бы выразить свое презрение этому цинику.
— Вы пропустили самое главное: нас чуть было не прогнали англичане. — Насмешка блеснула в прикрытых тяжелыми веками глазах маркиза де Аранды. — Я слышал, что Уэлсли за его подвиги наградили титулом — теперь он виконт Веллингтон Талаверский. Ваши соотечественники весьма щедры.
Дезирэ пожала плечами, стараясь скрыть свое недоумение. Как он узнал, что в ней течет английская кровь?
— Вам нравится концерт, сеньор?
— Не особенно. Гораздо приятнее поболтать в антракте. Такое впечатление, что сегодня во дворец пригласили всех. Надеюсь, вы пришли не одна?
— Меня сопровождает майор Эврард.
— А-а, галантный майор. — Губы маркиза скривила улыбка. — Насколько мне известно, он все еще ищет Эль Вердуго. Вы, наверно, разочарованы, что до сих пор нет результатов.
— Все в руках Божьих.
Дезирэ еще не решила, что будет делать дальше. По логике вещей она должна была бы выдать Рафаэля, но почему-то медлила.
Еще жива была ее любовь к Рафаэлю, и она не была готова отплатить ему за ложь, хотя он этого и заслуживал.
— Я думал, что вы решите остаться в Каса-дель-Агила.
— Почему? — невольно насторожилась Дезирэ.
— Разве это не очевидно? Ведь Рафаэль де Веласко ваш возлюбленный.
— Ничего подобного. Вы пребываете в заблуждении, сеньор.
— Как жаль, — злорадно хихикнул маркиз. — Ваш брак был бы идеальным средством укрепить связь между нашими двумя странами. Моя жена, конечно, огорчилась бы, но это не должно вас смущать.
— Что вы такое говорите, — вдруг разозлилась Дезирэ, — у меня нет ни малейшего желания не то что выходить замуж, но даже видеть этого человека. Ваша жена может забирать его себе!
У маркиза рот раскрылся от удивления, а Дезирэ воспользовалась моментом и сбежала к Арману. Увидев ее раскрасневшееся лицо, Арман спросил:
— Маркиз снова отпускает шуточки? Не обращайте на него внимания. Ему нравится всех дразнить.
— Клянусь, он поддерживает короля Жозефа только по необходимости, — заявила Дезирэ.
— Возможно. Но он пользуется влиянием. — Оглядевшись по сторонам, Арман тихо добавил: — Говорят, у него целая армия шпионов.
Так вот откуда маркиз узнал, что она наполовину англичанка!
Дезирэ уже жалела, что нагрубила маркизу. Он, чего доброго, начнет ей мстить!
— Мне что-то не хочется здесь оставаться. Отвезите меня, пожалуйста, домой.
Арман склонил в знак согласия голову и предложил руку.
Дезирэ остановилась в доме полковника Тьерри У нее не было настроения подыскивать себе новый дом. Честно говоря, у нее ни на что не было настроения.
Тот факт, что Рафаэль оказался партизаном, привел ее в состояние шока. Она потеряла аппетит и сон.
Потом шок стал понемногу проходить, но предательство Рафаэля лишило ее желания радоваться жизни.
Когда Арман появился на пороге дома Тьерри, у нее не хватило сил отказать ему, а он был полон желания возобновить свои ухаживания и уговорил ее пойти с ним на концерт в королевский дворец.
Когда он проводил ее обратно домой, она сказала, что ему лучше не входить в дом.
— Я чем-то вас рассердил? — всполошился он.
— Просто мне надо побыть одной.
— Что-нибудь случилось?
— Мне надо подумать о своих планах на будущее.
— Вы хотите уехать? Это из-за маркиза, да? Не беспокойтесь, я с ним расправлюсь…
— Мне наплевать, что обо мне говорит маркиз или кто-то другой. Я не нуждаюсь ни в его одобрении, ни в вашем. С этой минуты я буду жить так, как считаю нужным! — неожиданно взорвалась Дезирэ.
— А я думал, что вы примете мое предложение. — В голосе Армана звучала обида.
— Я благодарна вам за дружбу, но не хочу выходить за вас замуж, Арман.
— Почему? Клянусь, я буду хорошим мужем.
— Я не люблю вас.
— Поверьте, дорогая, мы можем быть счастливы и без этих глупостей.
— У нас ничего не получится. Мы исповедуем разные ценности.
— Вы не можете уехать из Испании! Вы забыли о мести.
— Не забыла.
Дезирэ поклялась на могиле Этьена, что отомстит убийце. Но сейчас ее сердце сжалось от боли: у нее никогда не хватит сил выполнить свою клятву.
— Я вас не понимаю.
— Я вообще не хочу выходить замуж, Арман. Я просто попытаюсь забыть, что я когда-то была в Испании.
— Я вас за это не виню. Я и сам ненавижу эту проклятую страну. Здесь могут жить только дикари. Но мы не останемся здесь навсегда. Вопрос о моем продвижении по службе уже решен. Как только мы утопим в море англичан, я попрошу перевести меня в Париж. Вы сможете наслаждаться цивилизацией, вращаться в свете…
— Арман, прошу вас. — Дезирэ уже начала терять терпение. — Я даже не знаю, хочу ли я снова жить во Франции, но твердо знаю, что не хочу быть вашей женой.
— У вас кто-то есть?
Дезирэ покачала головой.
— Я вам не верю. Мы с вами прекрасно ладили до вашего отъезда в Каса-дель-Агилу. — Он вдруг стал сверлить ее взглядом, а потом воскликнул: — Черт! Это Веласко, не так ли!
— Нет! Вы ошибаетесь! Я ненавижу этого человека!
— Вот так, так! Когда я говорил вам, что подозреваю, что он шпион, вы, помнится, меня чуть не убили!
Дезирэ поняла, что выдала себя. У нее задрожали колени, но она постаралась сказать как можно спокойнее:
— У меня есть личные причины изменить свое мнение о Рафаэле.
Арман смотрел на нее с подозрением: что-то явно не сходилось.
— Веласко влиятельный человек, но я ему не доверяю. На самом деле я намерен начать расследование его деятельности. До меня недавно дошел слух, что он скупает оружие.
Дезирэ постаралась не выдать себя взглядом, но в горле у нее пересохло.
— Как вам, должно быть, известно, я имею личное поручение короля — искоренить партизанщину. Если вам что-нибудь известно, ваш долг меня проинформировать. — Арман вдруг перешел на официальный тон.
— Мне нечего сказать. — Дезирэ почувствовала, как у нее застучало в ушах.
— Вы уверены? — не отставал Арман. — Мне кажется, вы что-то скрываете.
— Арман, перестаньте, пожалуйста.
— Вы в него влюблены, ведь так? Вот почему вы уехали в Каса-дель-Агилу, почему пытаетесь его защитить. — Он презрительно фыркнул. — Не глупите, Дезирэ! Неужели вы думаете, что он ответит на ваше чувство? Такой человек, как он, только вами воспользуется и…
Дезирэ разразилась истерическим хохотом.
— А как насчет вас, месье? Сделали бы вы мне предложение, будь я бедна?
— Что за абсурд? Мои чувства не имеют к этому ровно никакого отношения. — Арман притворился оскорбленным, но не отступал. — Что же все-таки вы скрываете?