Валерия Вербинина - Синее на золотом
Тереза, услышав, что приехал Оливье, тотчас же побежала вниз. Она была готова броситься любовнику на шею, но неподалеку находилась Амелия, которая меняла в вазах цветы, и виконт ограничился тем, что поцеловал маркизе руку.
– Ты мог бы быть со мной поласковее, – прошептала маркиза, прижимаясь к нему всем телом.
Оливье оглянулся через плечо на Армана, который подошел к Амелии с какой-то любезностью. Чем дальше, тем больше де Вильморен жалел, что опрометчиво дал другу разрешение заняться своей невестой. Кроме того, хотя Оливье вовсе не считал себя влюбленным в Амелию, его отношение к браку с ней успело измениться. Своими поступками она показала, что она не красивая пустышка, а находчивая, преданная женщина. И он решил, что, когда город будет взят, он сделает ей предложение, и будь что будет. В конце концов, поскольку Тереза разумная женщина, она поймет, что он все равно не сможет на ней жениться.
Себастьен спросил у Армана, когда англичане собираются выступить в поход.
– Они собирают войска в Ганновере[16]. Полагаю, через несколько недель мы увидим их в Дюнкерке.
– А что лорд Келсо? – спросила Амелия. – Вы видели его?
– Лорд Келсо сейчас в Лондоне, насколько мне известно, – ответил Арман, улыбаясь ей. – Он будет руководить действиями на море и появится здесь вместе с английскими кораблями.
– И когда же это произойдет? – нетерпеливо спросила Тереза.
– Сначала они хотели выступить в июле, но, наверное, их следует ждать в августе. Это не так легко – согласовать движение войск по суше и по морю, так что проволочки неизбежны.
– Ну что ж, мы так долго ждали, что подождем еще, – заметила Анриетта. – Значит, вы приехали сюда, чтобы сообщить нам эту новость?
Прежде чем ответить, Арман оглянулся на Оливье.
– К сожалению, нет, – сказал он после паузы.
– Нам пришлось приехать, потому что нас к этому вынудили весьма печальные события, – мрачно проговорил Оливье. – И мы не уедем, пока не выясним, кто из нас предатель.
Тереза ахнула.
– Вы хотите сказать… Оливье! Вы подозреваете, что среди нас находится шпион?
– Не подозреваем, – ответил за друга Арман. – Это совершенно точно. К счастью, заместитель Буше, Ивернель, оказался падок на деньги, иначе все вы давно уже были бы обезглавлены.
Он заметил, как побледнела Амелия, и запнулся.
– Не стоит сгущать краски, Арман, – вмешался Оливье. – Хотя нельзя отрицать, что сребролюбие гражданина Ивернеля действительно оказало нам услугу. – Он пояснил: – Около месяца назад в Амьен пришел донос, написанный кем-то, кто живет в замке и знает все о наших планах. Ивернель сразу же понял, какую выгоду сулит это послание, и припрятал его для себя. Спустя некоторое время он явился к маркизу Александру и стал вымогать у него деньги, грозя разоблачением.
– Боже мой, – прошептал Себастьен. Он был еще бледнее, чем Амелия.
– И что же сделал дядя? – спросила Анриетта, кусая губы.
– Он поступил как умный человек: заплатил деньги и сразу же дал знать нам, – объяснил Арман. – К сожалению, мы не сразу получили известие. Представляете, этому негодяю Ивернелю было мало денег, он стал требовать, чтобы дядя продал ему замок. Но тут подоспели мы.
– Вы убили Ивернеля, – проговорила Анриетта. Ее глаза лихорадочно блестели, ноздри раздувались.
– Я ни капли не жалею о том, что нам пришлось это сделать, – ответил виконт. – Признаюсь вам, это было куда легче, чем думать все эти дни, кто среди нас предатель.
– Вы забрали донос? – спросила Тереза.
– Да, в самом деле, что с доносом? – подал голос Себастьен.
– Он у нас, – ответил Арман. – Пока мы ехали сюда, мы успели как следует его изучить. И должен вам сказать, мы почти уверены, что знаем, кто его написал.
Анриетта умоляюще поглядела на мужа, который держался очень прямо, заложив руки за спину. Себастьен дернул щекой и опустил глаза, но почти тотчас же поднял их.
– Что ж… Я подозревал, что рано или поздно это произойдет. – Голос его звучал безжизненно и глухо. – Этот донос написал я.
Это было так дико, так странно слышать, что Амелия остолбенела. Арман тоже застыл на месте, не веря своим ушам.
– Вы? – не то проскрипел, не то просипел Оливье. – Так это были вы?
– Мне пришлось, – ответил Себастьен. Его рот подергивался, глаза моргали часто-часто. Сейчас он походил уже не на рыбу, а на животное, попавшее в капкан. – Помните, меня арестовали? Вы еще удивлялись тому, как легко меня отпустили. Так вот тогда это и произошло. Их человек предложил мне содействие, если я…
– Боже мой, Себастьен! – простонала Тереза. – Себастьен! Как вы могли?..
– Он сказал, – упрямо продолжал де ла Трав, – что моя жена ждет ребенка, что в моих же интересах помогать им, потому что иначе они возьмутся за нее, и мало ли что может случиться с ней в тюрьме… Вы не знаете, что это за люди. Мне пришлось согласиться. Я…
– Оливье! – закричал Арман, бросаясь вперед. – Оливье, не надо!
Но Оливье уже кинулся на тщедушного Себастьена и, повалив его на пол, стал душить. Лицо виконта налилось кровью, оно было еще ужаснее, чем искаженное лицо человека, который барахтался в его руках.
– Оливье! – прорыдала Анриетта. – Умоляю вас!
– Так это был ты! – кричал виконт. – Ты написал эту гнусную бумажку! И чтобы спасти свою жену, ты написал… про Терезу! Про Терезу и меня!
Арман пытался оттащить своего друга от Себастьена, но Оливье вовсе не собирался отпускать свою добычу. Анриетта рыдала, Тереза, у которой подгибались ноги, без сил опустилась на диван, и только Амелии удалось сохранить типично немецкое присутствие духа.
– Ева! – закричала она. – Ева!
Загремели ступени лестницы, хлопнула дверь, и Ева ворвалась в гостиную. На ней по-прежнему был фартук, в котором она мирно чистила морковь на кухне. Объединив свои усилия, Арман и служанка смогли-таки оттащить виконта от его жертвы. Себастьен, кашляя, согнулся надвое и стал растирать шею. Оливье попытался вырваться, чтобы снова броситься на него, но между ним и хозяином дома встала Амелия.
– Довольно! – крикнула молодая женщина. – Хватит!
– Я ничего не писал про Терезу! – отчаянно прохрипел Себастьен. – Не знаю, откуда вы взяли… – Он закашлялся. – Когда меня отпустили, я сразу же рассказал обо всем Анриетте! И мы решили, что мое положение шпиона может пригодиться, чтобы дурачить синих…
– Дурачить? – взвизгнул Оливье. – Сукин сын! По-твоему, написать открытым текстом, что Тереза едет в Дюнкерк, чтобы сдать город англичанам, называется дурачить? Это называется смертный приговор!
Себастьен открыл рот.
– Оливье, – прошептала Анриетта, – что вы такое говорите?