Kniga-Online.club

Элизабет Ролс - Неотразимая компаньонка

Читать бесплатно Элизабет Ролс - Неотразимая компаньонка. Жанр: Исторические любовные романы издательство Радуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тильда пошатнулась, но ударила собаку по голове, целясь в глаза.

– Мама!

– Беги! – кричала дочке Тильда. Она знала, что не сможет долго сдерживать такую большую, обезумевшую от ярости и боли собаку.

Тильда споткнулась о корень дерева и упала, не видя, где Анти. Убежала ли она? Собака навалилась на Тильду, злобно вцепившись ей в руку.

Криспин и Гай не знали, насколько близко они находятся от Тильды и Анти, пока не услыхали крика Тильды и лая собаки. Обменявшись встревоженными взглядами, они бросились на крик. И едва не опрокинули Анти, которая бежала им навстречу.

– Мама, – задыхаясь, выкрикнула девочка. – Ой, пожалуйста, скорее!

– Стой здесь! – приказал Криспин.

Перед ними предстала страшная картина: на земле лежала Тильда и слабо отбивалась окровавленными руками от собаки, которая с рычанием старалась вцепиться ей в горло.

Гай тут же прицелился, но Криспин выбил ружье из его рук и с громким криком бросился вперед, держа собственное ружье прикладом вверх.

Собака подняла голову и, почуяв в Криспине большую угрозу, неуклюже метнулась в его сторону. Криспин с легкостью отшвырнул ее прикладом и встал между животным и Тильдой. На секунду собака застыла, а Криспин, воспользовавшись этим, прицелился и выстрелил прямо в грудь собаки, которая упала на землю и затихла.

Не глядя на умирающее животное, Криспин опустился на колени около Тильды. Она лежала неподвижно, а из многочисленных ран на руках струилась кровь. Но собака не добралась до горла, с облегчением подумал Криспин, и тут же, к своему ужасу, увидел, как у нее из запястья пульсирующими толчками вытекает кровь. Он выругался. Задета артерия! Криспину довелось быть свидетелем того, как люди умирали, если вовремя не остановить кровотечение. Он сорвал с себя галстук.

– И твой тоже давай, – приказал он Гаю. – Найди Анти, но не подпускай ее сюда…

– Мама! Мамочка! – Около них замерла маленькая фигурка. – Она не…

Криспин поднял голову.

– Нет, малышка. Маме просто плохо. Она поправится. Не бойся. Я о ней позабочусь. – Кажется, это помогло – глаза Анти уже не смотрели на него так испуганно. Как ни странно, но эти слова подбодрили не только ребенка, но и его самого, и ужас начал отступать.

– Гай, давай галстук. Но нам нужна еще какая-нибудь материя, – сказал он, крепко обвязывая искалеченную руку Тильды.

– А моя… нижняя юбочка? – Анти подняла подол платья.

– Вот умница, – похвалил ее Криспин.

Пока он разрывал юбку на полоски, Тильда со стоном повторяла:

– Анти… Анти…

Ресницы у нее задрожали, она открыла глаза и… увидела перед собой Криспина.

– Криспин? – Ее голос был еле слышен.

Она попыталась сесть, но он уложил ее обратно на траву.

– С Анти все хорошо. Она нас нашла, – заверил он Тильду. – Посмотрите – вот она. – Он сделал знак Анти подойти поближе, чтобы Тильда ее увидела. – На ней нет ни царапины, дорогая. Мы о вас позаботимся.

– Собака… она напала…

– Собака мертва, – проговорил Криспин, не вдаваясь в подробности. – Не думайте о ней. Лежите спокойно и дышите поглубже. Мы с Гаем здесь, и вы обе в полной безопасности. – Он говорил тихим голосом, чтобы успокоить ее.

– Хорошо, – прошептала Тильда.

– Найди… – Обратился Криспин к Гаю, но не договорил, так как тот уже подал ему толстую, короткую палку. – А… спасибо. – Просунув палку между полоской материи и рукой Тильды, Криспин затянул жгут. – Замечательно! – Взглянув на Гая, он распорядился: – Я отнесу ее на опушку леса, а ты иди рядом и следи за тем, чтобы рука была поднята, а палка – плотно прижата. Потом беги к дому и возвращайся с каретой… любой. Пошли конюха за врачом и сообщи о случившемся домашним.

Гай кивнул.

– Мне забрать Анти с собой?

Криспин на секунду заколебался. Конечно, лучше увести отсюда ребенка, но из-за нее Гай не сможет быстро бежать. Криспин покачал головой.

– Она останется со мной. Один ты быстрее добежишь. – Он посмотрел на девочку. – Поговори с мамой, чтобы ей было легче терпеть боль. Хорошо, Анти?

Гай, нагнувшись, обхватил ладонями руку Тильды.

– Скоро вы будете дома, – тихо произнес он. Криспин достал из кармана жилета часы, отстегнул цепочку и отдал часы Анти.

– Ты умеешь различать время, малышка?

Анти кивнула.

– Очень хорошо. Когда пройдет двадцать минут, скажи Гаю – это нужно, чтобы ослабить повязку. Сможешь?

– Да, ваша милость.

– Лучше называй меня… дядя Крис, как это делают мои племянницы и племянники.

Когда они добрались до опушки леса, то Гай радостно сообщил, что кровь из раны больше не сочится.

– Тильда, теперь все будет хорошо, – сказал он Тильде. – Жгут, который наложил Крис, остановил кровь. Ждите меня здесь. Я скоро вернусь с каретой.

У Тильды не было сил ответить. Она слабо улыбнулась и закрыла глаза.

Криспин с тревогой посмотрел на небо, которое заволокли тучи. Сейчас пойдет дождь, подумал он. Они устроились под большим дубом, и он велел Анти стянуть с него сюртук. Гай посмотрел вверх и последовал его примеру.

– Это тебе пригодится. – Он бросил свой сюртук Криспину и быстро убежал.

Гай не успел скрыться из виду, как упали первые капли. Криспин, ругаясь втихомолку, велел Анти укрыться сюртуком Гая, а в свой завернул Тильду. С Тильдой на коленях и прижавшейся к нему Анти он вдруг почувствовал, что у него на душе сделалось на удивление… легко. Это иллюзия, с горечью подумал он. И то, что Гай с готовностью предоставил ему всем распоряжаться и остаться с Тильдой, выглядело так, словно для Гая их связь – мимолетное удовольствие, чтобы чем-то занять время.

Дождь усилился, и через полчаса они промокли насквозь, хотя сидели под кроной дуба. Криспин старался, как мог, укрыть собой Тильду. Он прижал ее к груди, словно ребенка, и касался щекой влажных завитков волос, убеждая себя, что тем самым защищает ее от дождя.

Он посмотрел на Анти – девочка прильнула к его боку и старалась не показать своего страха перед грозой. Но Криспин чувствовал, как при каждом громовом раскате она вздрагивает.

– Ты очень смелая девочка, Анти, – ободряю-щим тоном произнес он. – Моя сестра Джорджи, леди Хастингс, в твоем возрасте боялась грозы.

Это было ложью, но зато Анти храбро ответила:

– Я… не очень люблю грозу, но когда рядом вы и мама…

– Выходит, ты очень-очень смелая, – серьезно ответил он. – Быть смелой – значит делать что-то, чего боишься.

– Как мама, когда она отогнала от меня собаку? – спросила Анти и, чихнув, прижалась поближе к Криспину, так как раздался сильный удар грома.

– Так вот, оказывается, что произошло!

Криспина охватила дрожь, но не от ледяных струек, стекавших по спине. Он представил себе, чем могло закончиться нападение собаки на Анти – девочке грозила смерть, так как собака наверняка вцепилась бы ей в лицо и горло.

Перейти на страницу:

Элизабет Ролс читать все книги автора по порядку

Элизабет Ролс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Неотразимая компаньонка отзывы

Отзывы читателей о книге Неотразимая компаньонка, автор: Элизабет Ролс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*