Соблазнение по-королевски - Ева Финова
— Предлагаешь поступить иначе? — тихо спросил мой обожаемый дракон.
Провела пальцами по бархатистой коже его рельефного плеча. Твёрдое и одновременно мягкое, безупречно красивое, как и всё в нём.
— М-м-м?
Я ненадолго задумалась.
— Быть может, её нужно просто отослать из дворца, чтобы не накликать на себя гнев её отца. Найти ему замену будет сложно?
— У меня нет ни малейшего желания проводить бал. Традиции ничто в сравнении с силой моих чувств к тебе, Эсма. Какое красивое имя…
Александр провёл ладонью по моей щеке. А другой рукой сильнее приобнял, заставляя подняться выше, наверняка он хотел меня поцеловать. Но я медлила, уютно устроившись под одеялом. Супруг блаженно улыбнулся.
— Не ты ко мне, так я к тебе, — дразняще проронил он.
— Сандр! — притворно вознегодовала я. — Нам нужно выработать решение.
— Тогда, предлагаю поступить в точности да наоборот.
— М-м-м?
На этот раз заинтригованная я поддалась и немного приподнялась на локте. Позволила чмокнуть себя в губы, но не более. Иначе я его знаю, время пролетит незаметно, и мы будем вынуждены второпях решать проблемы наступившего завтра. Осознание того, что рядом со мной мощная сила, способная рушить континенты, вселяло надежду в светлое будущее. А в том, что оно обязательно будет, я уже не сомневалась.
— Как насчёт отменить бал?
— Но, — я задумчиво потупила взгляд, — тогда мы совсем потеряем нить судьбы и не сможем предугадать действий противника.
— Так значит, Лафиду отсылаем, но бал проводим?
— А что нам ещё остаётся? — я горько вздохнула. — Ивласия и Арнольд сейчас уже плывут на корабле. В скором времени Изольда Фаурентийская умрёт. Дозу медленнодействующего яда было приказано увеличить. Тем самым король удобным образом создаёт себе оправдание: он не виноват.
— И на кого же они хотят свалить вину в этот раз? — Александр заметно напрягся. — В моей книге этого не было.
— Видимо, тогда наши с ними судьбы не переплетались, поэтому повествование не коснулось тех событий, — я раздумывала вслух.
— Вполне вероятно, — согласился со мной любимый супруг. — Но что, если мы помешаем Альберту Арнольду III отравить свою жену? Известно каким ядом он это сделает?
— Тем же, которым пытался отравить Марси Анриет.
Память услужливо подсказывала прочтённое. Неудивительно. За последние часы я перечитала эти несколько глав раз десять, а то и больше.
— В таком случае, у меня есть прекрасное лекарство, которым мы можем спасти королеву Лиосолии.
— Но что делать с её разгневанным мужем? — идея мне одновременно и нравилась, и нет.
— Отослать, — Александр спокойно продолжил предлагать. — Я ради такого потрачу прорву магии, чтобы прилюдно выпроводить его восвояси. А он не сможет отказаться, так как сам станет заложником положения. Он приедет со свитой, и мы позовём как можно больше гостей.
— Но это же рискованно.
— Я глас не спущу с тебя и с Ивласии. На каждого гостя выставлю по два стражника охраны.
Всколыхнувшийся было страх вмиг улёгся и осталась лишь приятная теплота и защищённость, которой мне всегда так не хватало. Очень и очень замечательное чувство, ради которого стоило затеять весь этот фарс. Наверное…
Вот только противная мысль снова вернула к теме отравления.
— А если Ивласия останется?
— Ей же будет хуже… — Сандр оскалился в прямом смысле этого слова. На долю секунды мне показалось, что его лицо приобрело звериные черты. — Я уберу стражников с её пути и поведу проторенной дорожкой к неминуемой погибели, вот увидишь, в этом я мастер.
Вздрогнула.
— Мне кажется, подобные разговоры изрядно тебя выматывают. — Сандр будто почувствовал моё настроение, не глядя. — Если хочешь, я обо всём позабочусь, только скажи мне всё. Абсолютно всё о чём я должен знать.
Медленный вдох, медленный выдох. И мне пришлось пересказать ему всё, о чём я недавно прочла в треклятой книге, что пророчила мне скорую смерть. Сейчас я уже не была к ней столь категорична, потому что могла и знала, как ей противостоять. Во всяком случае уверенность в этом столь заразительным образом передалась от собственного мужа, которому точно это удалось.
* * *Зарёванная влюблённая драконица — зрелище не для слабых духом. Когда я увидела её истерику, то чудом не отвернулась, настолько противное ощущение сковало внутренности, будто стянуло узлом мокрую ткань. Мне казалось, земля была готова уйти у меня из-под ног, если я замечу хоть единое подтверждение тому, что между ними что-то было, если я услышу любые другие слова, которые будут противоречить словам Александра.
Но мой супруг был неумолим. Он приказал поднять её на ноги.
— Перестань, Лафида. Мы оба знаем, что между нами ничего не было, нет и не может быть.
— Я-я-я… я не претендую на место супруги! — вскричала она, заикаясь. — Любовница! Я готова на это!
От услышанного моё сердце чуть не упало в пятки. Тяжко было просто слушать её душевные излияния, тем более вникать в смысл. Но я делала это по своей собственной воле, спрятавшись за сенью деревьев ближайшего сада.
Сандр принимал гостью в беседке. Возле Лафиды стояло сразу пятеро.
— Дочь, не позорься, — одёрнул её отец.
— Я готова стать любовницей! — страдающая драконица повторила свою мысль.
Несмотря на её чувства, я не могла найти в себе и толики сострадания к этой женщине. Она посягала на то, что было моим по праву.
— Этого не будет, — спокойно ответил Александр, — я люблю свою супругу и всё сделаю, чтобы оградить её от страданий. Но наш разговор порядком затянулся. Назначьте её в дальний кантон помощницей советника по Торговле с континентами. Там у неё будет больше шансов найти свою вторую половинку.
Как видно, слова Сандра вызвали искреннюю благодарность отца беспринципной девушки. Но только не её.
— А-а-а, я поняла, — она встала и посмотрела ему прямо в глаза. — Ты хочешь скрыть от неё нашу связь. Поэтому оставляешь при себе в Гуанойо. Что ж, я согласна.
Александр