Соблазнение по-королевски - Ева Финова
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Соблазнение по-королевски - Ева Финова краткое содержание
Когда тебя предали дважды, а жизнь катится к чертям, не очень-то ждёшь подарков от судьбы. Александр прибыл с консульским визитом в неположенное место в неположенное время и стал свидетелем моего падения.
Ожидала ли я, что он, правитель драконов, протянет мне руку помощи? Никогда. И помыслить об этом страшно. Теперь я, маркиза де Люзиен, отверженная на родине, покидаю королевский дворец и становлюсь его законной супругой.
Соблазнение по-королевски читать онлайн бесплатно
Соблазнение по-королевски
Ева Финова
Глава 1. Утро моей казни
Эсмеральда
Моё падение запечатлело целое полчище аристократов, загодя собравшихся в тронной зале королевства Лиосолия, чтобы поглазеть.
Ухмыляющиеся лица, напомаженные белоснежным тальком, с моего места в ногах короля казались искусственными. Второй раз в жизни я стояла на коленях в этой зале, однако сейчас на мою шею опустились скрещённые копья стражников, заставляя сгибать спину ниже, чем при получении титула. Увы, невероятно унизительное положение не столь сильно ранило, как осознание несправедливости происходящего.
— Я её не убивала, — прошептала я сухим горлом.
Уже даже не помню, когда последний раз делала хоть глоток воды.
— Главный писарь! — громогласный голос монарха прозвучал над моей головой. — Запиши, маркиза Эсмеральда де Люзиен отказывается признавать содеянное и просить о помиловании.
Усмешка против воли растянулась на моих губах. Помилование? Зачем, если весь этот фарс устроен, дабы выгородить делишки одной гнусной особы?
— Она моя подруга, зачем мне было её травить? — я попыталась оспорить сказанное громко, чтобы испортить им представление, но высохшее горло лишь тихонько сипело.
— Молчать!
Король гневался. Немудрено. Я намеренно нарушала этикет и говорила когда вздумается. Всё равно меня скоро повесят, если не казнят прямо здесь.
— Да как ты смеешь препираться?
Королева Изольда Фаурентийская раскрыла веер и стала им обмахиваться. Бедняжка, она будет следующей. Наверняка. Ведь любовница короля из семьи зажиточных купцов выстилает себе дорогу к трону трупами всех тех, кто посмеет усомниться в её авторитете.
— Вам недолго осталось, моя королева, — произнесла я с горькой усмешкой.
Толпа охнула. Осознание случилось секунду спустя, я совершила ещё одну ошибку, сказала двусмысленность.
— Стража! — взревел оскорблённый монарх. — Арнхард! Казни её немедленно!
Вот оно, моё второе предательство на сегодня. Мой жених отказался от помолвки, стоило Ивласии отравить Лейлу. Он словно чувствовал, куда дует ветер, и заранее умыл руки.
— Да, мой король.
Арнхард — командир королевской стражи. Вышел вперёд и встал предо мной, сияя латным облачением. Красив. До чего же он красив… Синий плащ, скреплённый золотой булавкой, спускался на одно плечо и был украшен фигурным наплечником. Герб скалящейся нутрии понравился мне с первого раза, едва я увидела его на печати письма к моим родителям, ныне уже покинувшим этот мир. К настоящему моменту я — единственная дочь четы де Люзиен — унаследовала пять поместий, промышленную артель и целый торговый флот из семнадцати кораблей, что курсировали между континентами людей, драконов и эльфов.
Громкий щелчок и скрип металла о металл заставили меня вздрогнуть. Мой жених оголил меч. А стоящие по бокам стражи сильнее надавили скрещёнными копьями, заставляя ниже склонить голову.
— Что б вас всех, — ругнулась я тихонько.
— Прости… — выдавил из себя предатель.
Боль — тугая, противная — сковала всё тело. Сердце замерло в груди в ожидании окончания жизни. Секунда показалась мне вечностью, а перед глазами пролетела вся моя жизнь, начиная с рождения. Знала бы я, как она окончится, с лёгкостью приняла бы приглашение отбыть на соседний континент — поискать счастье среди драконов и других народов нашего мира.
Двери широко распахнулись и в тронную залу влетел какой-то слуга.
— Консул!
— Что?
— Консул Эвларии!
— Где? — удивился король.
Я тоже. Повернула голову к стеклянным окнам, выходящим на террасу, и широко раскрыла глаза от изумления. Люди, там летели люди… А позади, за их спинами, развевались драконьи крылья.
— В-в-вам прибыло письмо, мой правитель.
— Так что же ты медлишь? Неси его сюда! — рявкнул Альберт Арнольд III.
Делегация драконов меж тем оказалась совсем близко. Стража, как и положено, выстроилась коридором перед выходом на террасу. Синее-синее небо сегодня казалось особенно прекрасным, а белоснежные облака проплывали высоко и выглядели тоненькими прозрачными жилками. День будет жарким. Но этого я уже не узнаю…
Непрошенная слеза скатилась по щеке.
Нет, нельзя!
Запретила себе плакать.
— Как? — только и услышала я изумлённый вопль монарха. — Она не может быть подданной сразу двух королевств!
— О ком это вы? — Изольда убрала веер и устремила взгляд в послание, которое держал у себя в руках правитель Лиосолии.
— Здесь какая-то ошибка! — разорялся король.
А я продолжала заворожённо наблюдать за пятёркой драконов, спускающейся с небес на террасу королевского дворца. Белоснежные одеяния их отливали золотистым перламутром. Ткани — вот один из источников дохода моей семьи. Превосходные ткани Эвларии славились на весь континент Рови.
— Кх-кхм, — кашлянул церемониймейстер.
Делегация драконов приземлилась на широкий балкон, выходящий в прекрасный королевский сад. Первым делом я встретилась взглядом с одним из них, высоким, плечистым и невероятно сердитым. Молодой, он казался таким сильным, одновременно чувствовался налёт власти в его взгляде.
Церемониймейстер, подбежав к окну, поспешил громогласно представить:
— Александр дон Гуон, светлейший правитель Эвларии, сильнейший владыка территорий Гуона!
Этот самый владыка поднял руку, прерывая приветственную речь.
Слуги, получив на то дозволение монарха Лиосолии, поспешили открыть стеклянные дверцы. А едва они это сделали, Александр быстрой походкой устремился в мою сторону. Я лишь молча взирала на него снизу вверх, не в силах отвести взгляда.
— Что здесь происходит?!
Громогласный рык дракона заставил внутренне сжаться.
— Казнь, — король Альберт ответил сухо.
— Маркиза де Люзиен — подданная моего королевства! Как вы можете казнить её, не поставив меня в известность?
Невероятные слова правителя Эвларии заставили меня искренне засомневаться в происходящем. Наверное, я уже давно попала на тот свет, а остальное лишь иллюзия, проплывающая перед глазами.
— Встань, Эсмеральда! — скомандовал дон Гуон. — Ты не должна склоняться ни перед кем, кроме меня!
Перевела взгляд на палача и заметила замешательство Арнхарда. Рыцарь по-прежнему стоял с оголённым мечом.
— Обнажить оружие в присутствии дракона означает вызвать его на поединок, уважаемый, — пояснил представитель делегации, стоящий позади Александра.
— Убери меч, — приказал король Альберт командиру стражи, и тот торопливо подчинился.
Отчего-то я была уверена,