Палочники - Эдвард Ли
Майерс продолжил:
- Последствия будут непредсказуемыми. Это изменило бы саму механику человеческой идеологии. Это изменило бы наши правительственные структуры, наш законодательный процесс, нашу экономику, нашу мораль. Это разрушило бы все системы верований в мире.
Гарретт пробормотал и зажег сигарету.
- Вы, ублюдки. Вы связываете меня по рукам.
- И жизнь будет идти так, как должна, - продолжил Майерс. - Мир продолжит вращаться, мы продолжим делать свое дело, а ты продолжишь писать свои сумасшедшие статьи о заговоре, в которые основная часть Америки никогда не поверит.
- Потому что вы, сукины дети, Большой Брат, продолжаете скрывать доказательства, в которые у них не будет другого выбора, кроме как поверить!
- Именно так, - Майерс ухмыльнулся. - И на этой ноте, я думаю, мы уйдем.
Линн бросила на Гарретта смущенный взгляд.
- Пока, Харлан. Береги себя.
"Сука!" - подумал Гарретт, когда Линн с Майерсом направились к двери. Квартира лежала в руинах, предплечье инопланетянина было конфисковано.
"Ничего не осталось... - но потом он вспомнил: - Подожди минутку! Они забыли взять..."
- Ой! Мы не можем забыть об этом, не так ли? - Майерс вернулся в гостиную и поднял перчатку со стола.
Гарретт чуть не упал.
- Сначала ты взял мою инопланетную руку, а теперь ты берешь мою инопланетную перчатку!
- Боюсь, что так, - Майерс взволнованно посмотрел на перчатку. - Научному отделу это понравится.
- Да, я готов поспорить, что понравится, - проворчал Гарретт. Он в последний раз посмотрел на свою бывшую жену. - Могу я тебе как-нибудь позвонить?
- Нет, - сказала Линн. - Но желаю тебе хорошей жизни, Харлан.
Майерс хлопнул его по спине.
- А если ты когда-нибудь поумнеешь и решишь бросить писать эту конспирологическую чушь, дай мне знать. У меня есть для тебя работа.
Гарретт оживился.
- О, да?
- Да, мне нужен новый дворник. Я заплачу тебе шесть баксов в час.
Майерс и Линн оба рассмеялись, выходя из квартиры.
Гарретт поплелся на кухню и выключил плиту. Стейк уже почти превратился в уголь, картофельное пюре превратилось в цемент.
"Черт..."
Он побрел обратно в свою рабочую комнату, сел за свой разгромленный стол без компьютера. Он закурил еще одну сигарету и уныло выпустил дым в разбитое окно.
"Я разорен", - пришла простая мысль, как пульс в его голове.
Никто не поверит истории Неллиса больше, чем другим. Никаких реальных доказательств. Это был первый раз, когда он когда-либо видел его - предел мечтаний любого журналиста НЛО - но теперь его больше нет, как будто его никогда и не было.
Добавить к этому, что его компьютер украли, а квартиру разгромили.
Казалось, ему придется начинать всю свою профессиональную жизнь заново. Может ли быть еще хуже?
Неосознанный взгляд на стол показал ему почту дня; он поднял стопку и поник, когда заметил обратный адрес верхнего письма.
Офис генерального судьи-адвоката
Судебные разбирательства,
Вашингтон, округ Колумбия, 20012
- О, дайте мне отдохнуть! - проревел он. - Что, теперь меня штрафуют чертовы военные?
"Полагаю, мне придется переехать в Мексику", - подумал он.
Может ли быть еще хуже? Так оно и было. Он разорвал письмо и прочитал:
Уважаемый мистер Харлан Гарретт!
Офис Военно-юридической службы Вашингтонского военного округа только что обработал последнюю волю и завещание покойного генерала Нортона Т. Свенсона. Поскольку у генерала не было законных наследников и живых родственников, его завещание остается неоспоримым и называет вас единственным бенефициаром его имущества. Пожалуйста, позвоните по указанному выше номеру как можно скорее. Оценочная стоимость имущества генерала включает 2 500 000 долларов в виде имущества и недвижимости и примерно 6 000 000 долларов в виде наличных, облигаций и других ликвидных активов.
Гарретт рухнул на пол.
Да, ему придется начать жизнь заново, но это казалось довольно хорошим началом.
Перевод: Alice-In-Wonderland
Бесплатные переводы в наших библиотеках:
BAR "EXTREME HORROR" 2.0 (ex-Splatterpunk 18+)
https://vk.com/club10897246
BAR "EXTREME HORROR" 18+
https://vk.com/club149945915