Юкито Аяцудзи - Another. Часть 2. Как?.. Кто?..
За все то, что происходило от задумки «Another» до сегодняшнего дня, я благодарен в первую очередь Акико Канэко-сан, работающей в лучшем (для меня) издательстве «Кадокава сётэн». Благодарю также Сино Энду-сан, разработавшую дизайн обложки этого, а также первого издания, и переплетчика Куми Судзуки-сан. Спасибо Сэю Хацуно-сану, который, несмотря на занятость, произвел разбор моего произведения (в конце этого издания). И – конечно – огромное спасибо выставке «Maria Cuore», к сожалению, закрывшей свои двери этой осенью, и всем тем людям, которых я встретил в ее стенах.
Честно говоря, у меня в голове вертятся еще несколько идей, которые могли бы лечь в основу другой истории, происходящей в Йомияме, или побочной истории с участием Коити и Мей, или сиквела, описывающего последующие события «феномена Йомиямы». Не знаю, будут ли когда-нибудь воплощены эти идеи, но, в общем, это тоже во многом зависит от того, что вы, читатели, захотите увидеть.
В любом случае…
Надеюсь, что «Another» вам понравился.
1
10 размер холста соответствует ширине 530 мм. Здесь и далее – прим. Ushwood.
2
Адати – район Токио, Мусасино – город близ Токио (входящий в состав т.н. Большого Токио). Коити, по-видимому, просто вспоминает знакомые ему названия, которые могут служить и фамилиями людей.
3
Это не ошибка – фраза действительно дословно повторяет ту, что стоит в начале главы.
4
Напомню, что «ёми» может означать также ад, загробный мир.
5
Обон – японский праздник поминовения усопших. На большей части страны проводится с 13 по 15 августа.
6
Хикикомори – распространенное в последние годы социальное явление в Японии: люди, отказывающиеся от общественной жизни и стремящиеся к крайней степени изоляции.
7
Maria Cuore – (искаж. итал.) «сердце Марии».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});